"Η αυτού μεγαλειότης του, ο Kaiser Osama Habsburg ο Τέταρτος θα σας δεχτεί τώρα, κύριε Tell. Παρακαλώ, ακολουθήστε με."
"Ε; ναι; Α, ναι πολύ καλά.", απάντησε ο Gottfried Tell, που είχε αφαιρεθεί χαζεύοντας τους πίνακες και την διακόσμηση του δωματίου.
Ο δημοσιογράφος ακολούθησε τον υπηρέτη μέσα από τεράστιους διαδρόμους και άχρηστα τακτοποιημένες αίθουσες.
"Να μου το θυμηθείς, θα αποδειχτεί ότι αυτός συλλέγει διαδρόμους...", σκέφτηκε ο Tell μετά από ένα μισάωρο περπάτημα σε διαδρόμους φαινομενικά ατελείωτους.
"Απο εδώ, κύριε", είπε τελικά ο υπηρέτης σταματώντας απότομα και ανοίγοντας μια μεγάλη πόρτα. "Ο Kaiser θα έρθει αμέσως".
Ο Tell βρέθηκε πάλι μόνος του σε άλλο δωμάτιο αυτή την φορά. Τα μόνα πράγματα διαφορετικά σε σχέση με το προηγούμενο δωμάτιο ήταν ένα μεγάλο ξύλινο γραφείο γεμάτο με χαρτιά και μια σκακιέρα πάνω σε βάθρο στο κέντρο του δωματίου. Ο Tell πλησίασε και έριξε μια προσεκτική ματιά στην σκακιέρα. Ήταν μια παλιά μαρμάρινη σκακιέρα, με μαρμάρινα σκαλιστά πιόνια και μια παρτίδα αφημένη στην μέση.
"Σας αρέσει το σετ μου, κύριε Tell;"
Ο Tell γύρισε να κοιτάξει. Ένας χοντρούλης άντρας μεσαίου ανασήματος με πλούσιο κατάλευκο μουστάκι και αντίστοιχες φαβορίτες είχε εμφανιστεί στο δωμάτιο.
"Ο Kaiser Osama;", ρώτησε ξαφνιασμένος ο Tell.
"Γιατί ποιον περιμένατε; Τον Aizen;", ρώτησε ο Kaiser και ξέσπασε στα γέλια.
"Ποιον;", αναρωτήθηκε παραξενεμένος ο Tell αλλά δεν ρώτησε. Ήξερε ότι ήταν στο αίμα των Kaiser να χάνουν εύκολα την υπομονή τους και πίστευε ότι ο συγκεκριμένος δεν αποτελούσε εξαίρεση.
"Καθίστε κύριε Tell. Πιστεύω ότι έχετε πολλά να με ρωτήσετε", είπε ο Kaiser δείχνοντας μια καρέκλα.
"Ναι είναι αλήθεια, υψηλότατε", απάντησε ο Tell και κάθισε στην καρέκλα. "Εννοώ, είναι ένα μοναδικό προνόμιο να μπορείς να πάρεις συνέντευξη από έναν από τους πρωταγωνιστές αυτού του πολέμου."
"Τότε θα έπρεπε να μιλήσετε στον Μέττερνιχ κύριε Tell, γιατί, πραγματικά, αυτός κάνει τα πάντα σε αυτόν τον πόλεμο. Εγώ είμαι απλώς η φάτσα που βάζουν οι Σύμμαχοι στα προπαγανδιστικά φυλλάδια!"
Του Tell δεν του έκανε εντύπωση. Ήταν αλήθεια ότι από την αρχή του πολέμου, το όνομα του Μέττερνιχ εμφανιζόταν μονίμως στις εφημερίδες των συμμάχων και του Kaiser σχεδόν καθόλου.
"Γιατί, κύριε Tell, είσαστε άτυχος μέσα στην τύχη σας. Βλέπετε, εγώ δεν διαθέτω ούτε την διαβολική ευφυία του αδερφού μου Cloudhelm, ούτε την μεθοδικότητα του Σουλτάνου Babbalek, ούτε την οργανωτικότητα του Μέττερνιχ. Καταλήξατε να παίρνετε συνέντευξη από τον μόνο πρωταγωνιστή αυτού του πολέμου που δεν έχει ούτε μια ατάκα στο σενάριο! Αλλά, παρακαλώ, ρωτήστε ό,τι θέλετε."
Ο Tell δεν ήξερε τι να ρωτήσει. Δεν περίμενε τέτοια εισαγωγή. Περίμενε έναν Kaiser χαζό και κακό και στο μυαλό του είχε φτιάξει σχέδια για το πως θα τον "στρίμωχνε" και θα τον "τάπωνε". Αλλά τώρα όλα τα σχέδια είχαν πάει στράφι.
"Για δημοσιογράφος δεν είστε και ιδιαίτερα ομιλητικός, κύριε Tell."
"Ομολογώ ότι είχα σχηματίσει άλλη εντύπωση για εσάς, μεγαλειότατε και είχα σκεφτεί τι θα σας ρωτήσω βασισμένος σε αυτήν την εντύπωση."
"Για δημοσιογράφος πέσατε πολύ εύκολα θύμα της προπαγάνδας των συμμάχων, κύριε Tell. Που να δείτε πως παρουσιάζουμε εμείς τους αρχηγούς των συμμάχων. Για παράδειγμα, οι καημένοι οι υπήκοοί μας νομίζουν ότι η βασίλισσα mono έφαγε τον βασιλιά της Φινλανδίας αφού την κατέκτησαν οι Άγγλοι."
"Κοίτα ποιος μιλάει για φαγητό...""Λοιπόν, θα θέλατε να ρωτήσετε κάτι κύριε Tell ή θα μπορούσα να φύγω;"
"Ναι, η αλήθεια είναι ότι θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι, καθαρά από προσωπική περιέργεια. Τι συμβαίνει με την σκακιέρα εκεί πίσω;"
"Αυτή είναι μια πολύ καλή ερώτηση κύριε Tell. Ελάτε, θα σας δείξω."
Ο Kaiser οδήγησε τον Tell στην σκακιέρα και έπειτα είπε:
"Ας υποθέσουμε ότι παίζετε με τα λευκά και εγώ με τα μαύρα. Είναι ο γύρος σας και πρέπει να κάνετε ματ σε τρεις κινήσεις κύριε Tell. Αν κάνετε έστω και μία παραπάνω χάνετε."
Ο Tell μπορεί να μην ήταν επαγγελματίας σκακιστής, αλλά δεν χρειάστηκε να σκεφτεί και πολύ.
"Ματ.", ανακοίνωσε μετά από τρεις εύκολες κινήσεις. "Αλλά δεν καταλαβαίνω μεγαλειότατε."
"Υποθέστε ότι είχαμε παίξει την παρτίδα από την αρχή και είχαμε φτάσει σε αυτό το σημείο. Έχασα πολύ εύκολα, έτσι;"
"Ναι, είναι αλήθεια αυτό αλλά δεν καταλαβαίνω, μεγαλειότατε", είπε ο Tell προσπαθώντας να βρει κάποιο βαθύτερο νόημα πίσω από την συμπεριφορά του Kaiser ή τουλάχιστον κάποια απάντηση για την ύπαρξη της σκακιέρας.
"Η αλήθεια είναι πως ούτε εγώ καταλαβαίνω!", είπε ο Kaiser. "Αυτή ήταν απλώς μια παρτίδα που έπαιζα με τον Μέττερνιχ και που αφήσαμε στην μέση όταν έφυγε για το μέτωπο. Ήθελα απλώς να δω αν όντως θα τον νικούσα ή αν απλώς με άφηνε να νικάω. Τελικά αποδείχθηκε το δεύτερο. Παλιοκερατά Μέττερνιχ αν σε πιάσω στα χέρια μου θα σε δικάσω για έσχατη προδοσία!", συμπλήρωσε και διπλώθηκε στα γέλια.
"Εντάξει έκανα λάθος. Δεν είναι χαζός και κακός αλλά απλώς ηλίθιος, βλαμμένος, ζωντόβολο...""Τώρα θα με συγχωρέσετε, κύριε Tell αλλά πρέπει να φύγω. Είστε ελεύθερος να πάτε όπου θέλετε στο παλάτι. Οι δικοί μου έχουν ειδοποιηθεί για αυτό."
"Και αν προσπαθήσω να το σκάσω;"
"Ω, μα αυτό είναι πολύ απλό κύριε Tell. Αν δεν παρουσιαστείτε στο τρίτο ανθυποδείπνο των εφτά και σαραντατρία μετά μεσημβρίας τότε θα ανακαλύψουμε και οι δυο μας το πόσο καλά κάνει μπουμ η Βέρνη.", απάντησε ο Kaiser με ένα πλατύ χαμόγελο.
"Εμ, είδες τελικά που είχες δίκιο Gottfried; Είναι όντως και κακός και ηλίθιος...", σκέφτηκε ο Tell χωρίς να απαντήσει.
"Σας χαιρετώ λοιπόν, κύριε Tell. Παρακαλώ, αν σας κάνει κέφι, περπατήστε στον τέταρτο ανθυποδιάδρομο του τρίτου ορόφου. Είναι το καμάρι της συλλογής μου."
Ο Kaiser έφυγε αφήνοντας μόνο του στο δωμάτιο τον δημοσιογράφο.
Ο Tell έμεινε να κοιτάζει έκπληκτος για λίγο το κενό και έπειτα βγήκε για την βόλτα του στο σπίτι του παλαβού συλλέκτη διαδρόμων και Kaiser της Αυστροουγγαρίας...
-----------------------------------------------------
Επίθεση με 10 από Switzerland σε MarseilleΕπίθεση με 3 από North Italy σε Marseille
Edited by Osama Bin Laden, 02 December 2012 - 02:16.