Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

Χρήση μόνο ελληνικών χαρακτήρων κατα το fansubbing. Είστε υπέρ ή κατά;
#166
Posted 22 January 2009 - 15:41
γενικα πολυ κακο για το τιποτα αν ειναι στα Λατινικα (με βρετανική ή αμερικάνικη προφορα) ή στα Ελληνικά (τα νεο-ελληνικα ειναι απο πελοπονησσιακη διαλεκτο ετσι και αλλιως). Θυμηθηκα μια απο τις προτασεις οταν δημιουργουνταν οι πρωτες βασεις για την διδαχη της νεας ελληνικης, ηταν να υιοθετησει το λατινικο αλφαβητο για λογους ευκολιας. Γιατι νομιζετε οι Τουρκοι παρατησαν το πανδυσκολο αραβικο αλφαβητο και στραφηκαν στο λατινικό; Λιγοτερος μπελας. Ομως εμεις θελαμε να δειξουμε τοτε πως ειμαστε οι γνησιοι απογονοι των Αρχαιων Ελληνων στο πνευμα, αγνοωντας την κοινωνικη πραγματικοτητα. Καμια αλλη χωρα δεν ειχε τετοιες περιπετειες με τη γλωσσα της. Ενας απο τους λογους οπισθοδρομησης.
Δηλαδη ρε παιδια οι Κυπριοι που ουσιαστικα μιλανε καλυτερα τα Αγγλικα απο τα επισημα Ελληνικά, εχουν προβλημα πολιτιστικης ταυτοτητας; Μια χαρα ειναι. Μην πω πως η κυπριακη διαλεκτος πιο κοντα ειναι στις αρχαιες ελληνικες διαλεκτους παρα τα Νεα Ελληνικα.
Η καθε μεταφραση ειναι δειγμα του μεταφραστη και της εποχης στην οποια ζει. Ειτε ειναι εφηβος, επηρρεασμενος απο τον αγγλοσαξονικο πολιτισμο, ειτε ειναι εμπειρος και πολυγλωσσος. Δεν βρισκω το λογο να στερηθουμε τη δουλεια και την προσεγγιση του ενος ή του αλλου. Αλλωστε δωρεαν μεταφραση εχουμε στην πρωτη περιπτωση. Αλλιως πληρωστε τον για τον κοπο του (ή καντε δωρεες) και απαιτηστε να βαζει ελληνικους χαρακτηρες, πολυτονικο ή ότι άλλο θελετε
#168
Posted 22 January 2009 - 22:47
#169
Posted 22 January 2009 - 23:29
και συγνώμη μα πραγματικά βαριέμαι να διαβάσω και τις 12 σελίδες που σφάζεστε για τα ελληνικά.
#170
Posted 23 January 2009 - 17:47

προσωπικά, για να πω και τη γνώμη μου, δε με απασχολεί. δεν παρακολουθώ ιδιαίτερα ελληνικά releases, γιατί στα αγγλικά απλά βγαίνουν πιο γρήγορα, ανεξαρτήτου ποιότητας μετάφρασης. όσον αφορά τα ελληνικά releases όμως, μου κάνει το ίδιο είτε είναι με λατινικούς χαρακτήρες, είτε με ελληνικούς. όσον αφορά τα άτομα που δε γνωρίζουν αγγλικά, θεωρώ ότι δεν πρέπει να είναι τρομερά δύσκολο να καταλάβουν στα ελληνικά releases ότι το ξένο όνομα που βλέπουν γραμμένο με λατινικούς χαρακτήρες αντιστοιχεί σε αυτό που ακούν. για λόγους ομοιομορφίας όμως δε θα ήταν κακό τα ονόματα να γράφονται με ελληνικά γράμματα, όπως γίνεται σε όλες τις ταινίες και τα βιβλία που κυκλοφορούν μεταφρασμένα επίσημα.
#171
Posted 24 January 2009 - 11:32

Επίσης θεωρώ την άνιμε κοινότητα εξαιρετικά απαιτητική, σε όλους τους τομείς. Αν δείτε λίγο ντοράμα, όπου οι τόνοι είναι χαμηλότεροι, οι φανσάμπερς δεν έχουν καβαλήσει το καλάμι και οι θεατές είναι ευγνώμονες που υπάρχει έστω και μια μέτρια μετάφραση σειράς διαθέσιμη, θα καταλάβετε τί εννοώ. Το φανσάμπινγκ δεν είναι τρόπος κοινωνικοπολιτικής ανακατάταξης ενός κράτους!

Κατα τ ' άλλα με κάλυψε ως συνήθως ο Κεν.

#172
Posted 24 January 2009 - 11:35
#173
Posted 24 January 2009 - 11:43
... και το σκατό του έξω από εκεί που τον έχουμε κλεισμένο.Θελουμε και την πιτα ολοκληρη και το σκυλο χορτατο.
#174
Posted 24 January 2009 - 21:20
#175
Posted 24 January 2009 - 22:34
btw ψηφισα κατα...

#176
Posted 24 January 2009 - 22:43
Σε τόσα θέματα έχουμε άποψη χωρίς να εμπλεκόμαστε άμεσα.
#177
Posted 24 January 2009 - 23:02
Εμενα προσωπικα με ξυνιζει να βλεπω τα ονοματα και ολες τις ορολογίες στα Ελληνικα, δατ'ς ολ

#178
Posted 25 January 2009 - 03:51
#179
Posted 25 January 2009 - 06:55

Μην τελειοποιείται τα εγγλέζικα σαμπς και μην γίνεστε ξενομανείς.
Μην τελειοποιείται το λατινικό αλφάβητο. Δεν είναι διεθνές.
Είδα γερμανικό σαμπ, και συγκεκριμένα το κόουντ τζίας από EAF οπου υπήρχαν γραμμένα Τokio Kioto και στο όνομα κάποιου とどう έλεγε todoh。 Έτσι έπραξαν και με άλλα ονόματα. Δεν το θεορώ μία ακόμα ανομαλία των γερμανών το θεωρώ φυσιολγικό. Το προσάρμοσαν στην γλώσσα τους. Φυσικά και θα μπορούσαν να το διαβάσουν με οποιονδήποτε άλλο τρόπο και αν ήτανε γραμμένο αλλά τους φάνηκε προφανώς πιο ευανάγνωστο έτσι. Είναι και το να έχεις ένα ενιαίο σύνολο δεν είναι μόνο να χώνεις μια μετάφραση μέσω 50 γλωσσών, αν και ξαναλέω πως δεν με χρωστάνε και τιποτα που το κάνουνε.
Υ.Σ.: κάποιαι λέξεις δεν μπορούν να εκφραστουν καλά ούτε με το λατινικό πχ kun'yomi
και αυτοί χρειάζονται απόστροφα και απεριτίφια για να τα αποδώσουνε. Κλάιν, Εγω υπο αυτάς τας συνθήκας δεν βλέπω σαμπς ελληνικά , όχι ότι δεν αρχινά να κατευθύνεται η φατμέ προς το γενί τζαμί για όλους σας αλλά τεσπά. Όποιος ξέρει ποιά ελληνικά φανσάμπς είναι αμοιγώς ελληνικά, παρακαλείται όπως με ενημερώσει για να κατεβάσω να δω ταις δουλιές των. (εξυπακούεται αμα δεν έχω δεί το άνιμε πρωτύτερα)


Ἀς παίδευε ἐμένα στῆν θέση του. ちくしょう... Δὲν ξέρω ἐὰν σὲ κάτι τέτοιες περιπτώσεις λέμε Θεὲ μου ἣ Θεὰ μου...
#180
Posted 25 January 2009 - 08:17
Παιδιά εγω είπα να μην ξαναποστάρω αλλά δεν άντεξα
Μην τελειοποιείται τα εγγλέζικα σαμπς και μην γίνεστε ξενομανείς.Spoiler:
Μην τελειοποιείται το λατινικό αλφάβητο. Δεν είναι διεθνές.
Είδα γερμανικό σαμπ, και συγκεκριμένα το κόουντ τζίας από EAF οπου υπήρχαν γραμμένα Τokio Kioto και στο όνομα κάποιου とどう έλεγε todoh。 Έτσι έπραξαν και με άλλα ονόματα. Δεν το θεορώ μία ακόμα ανομαλία των γερμανών το θεωρώ φυσιολγικό. Το προσάρμοσαν στην γλώσσα τους. Φυσικά και θα μπορούσαν να το διαβάσουν με οποιονδήποτε άλλο τρόπο και αν ήτανε γραμμένο αλλά τους φάνηκε προφανώς πιο ευανάγνωστο έτσι. Είναι και το να έχεις ένα ενιαίο σύνολο δεν είναι μόνο να χώνεις μια μετάφραση μέσω 50 γλωσσών, αν και ξαναλέω πως δεν με χρωστάνε και τιποτα που το κάνουνε.Spoiler:
Υ.Σ.: κάποιαι λέξεις δεν μπορούν να εκφραστουν καλά ούτε με το λατινικό πχ kun'yomi
και αυτοί χρειάζονται απόστροφα και απεριτίφια για να τα αποδώσουνε. Κλάιν, Εγω υπο αυτάς τας συνθήκας δεν βλέπω σαμπς ελληνικά , όχι ότι δεν αρχινά να κατευθύνεται η φατμέ προς το γενί τζαμί για όλους σας αλλά τεσπά. Όποιος ξέρει ποιά ελληνικά φανσάμπς είναι αμοιγώς ελληνικά, παρακαλείται όπως με ενημερώσει για να κατεβάσω να δω ταις δουλιές των. (εξυπακούεται αμα δεν έχω δεί το άνιμε πρωτύτερα)
Μου αρέσει πάντως που σε ένα κείμενο θα γράψεις ελληνικά,σαλονικιότικα (με με σε κτλ) ολίγον τι καθαρεύουσα και θα πετάξεις και κάνα κλάιν έτσι για την μανία... Γλωσσική συνοχή ftw...