Ξεκαθαρίζω ότι δεν συνηθίζω να βλέπω άνιμε με ελληνικούς υπότλους...
Λοιπόν. Εμένα με νευριάζει αφάνταστα.... Το να είναι μισά ελληνικά μισά λατινικοί χαρακτήρες
Το θεωρώ προσβλητικό και ότι δεν με ταιρείαζει στο μάτι βρε αδερφε...
Π.χ. -Και μετά ο Ash πήγε βρήκε τον Naruto που είχε χαθεί στο δάσος με τον Son gotenks
-Και πώς αντέδρασε η Sailor Moon-san σ'όλο αυτό;
Δηλαδή ένας τέτοιος διάλογος με φαίνεται περίεργος (πέρα από το περιεχόμενο του συγκεκριμένου) γιατί είναι απλά άσχημο να τα έχεις ανακατα.
Έχω δεί ρώσσικο φάνσαμπ έχω δεί και σέρβικο {δεν μιλάω τίποτα από τα 2, μιλάω ιαπωνικά (^_^) } και αυτοί οι άνθρωποι ήταν πιο νορμάλ τα γράφανε αλλιώς... Είχα μιλήσει και στο φόρουμ των άνιμεκλιψ για αυτό πήρα μία ταχείαν απάντηση ότι δήθεν δεν ειναί έυανάγνωστο να διαβάζεις τα ξένα ονόματα κλπ κλπ.
Και εγώ ξεσινηθίσα να γράφω γκρίκλις που τις πρώτες δυό βδομάδες με είχε φανεί δύσκολο. Τώρα δεν μπρορώ να γράψω γκρίκλις. βγαίνει κάτι σαν mpore;iw για το μπορείς κλπ..
Καταλαβαίνεται που θέλω να καταλήξω.
Γνωρίζω περί του ελληνικού αλφαβήτου και ότι ταιρίαζει "μόνο" στην ελληνική γλώσσα...
Λαμακίες αν με επιτρέπεται... Τα Ιαπωνικά είναι μία γλώσσα που ταίριάζει εως και πολύ φωνητικά στην ελληνική πράγμα που βοηθάει στο να γραφούμε τα δικά τους στα ελληνικά...
Νταξ και εμεις έχουμε δέι ταινείες στο σταρ και δεν μας βγήκαν και τα μάτια να διαβάσουμε ονόματα όπως Μπρίγκολς ή Κοπενχάιμερ σε διάφορες αμερικανιές... Και τώρα αν με πείτε για κάτι κραυγές και επιφωνήματα...
Βρε ας έινια η σειρά καλή και ας μη γράφει το κάμε χάμε χα καθόλου απο κάτω....δεν είμεθα και κουφοί δώξα τω κύριω...
Για αυτό είχα χαρεί οταν είδα λίγο από την δουλεία των παιδιών του onepiece.gr και που άκουσα για τον ancientM (που ομολογουμένως δεν ήξερα). Για εμένα μακάρι να ήτανε όλοι έτσι
Ναι ξερω κράζω το τίποτα αλλά δεν μπορούσα άλλο.....

Τόχα μέσα μου κανα χρόνο τώρα... δίχως πλάκα εγώ χαλάρωσα όποιες και αν είσίν οι απόψεις σων.... (^_^)