Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
* * - - - 1 votes

Σε τί γλώσσα θέλετε να ακούτε τα anime;


  • Please log in to reply
415 replies to this topic

Poll: ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗ (563 member(s) have cast votes)

ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗ

  1. Άλλο (7 votes [1.45%] - View)

    Percentage of vote: 1.45%

  2. Japanese (430 votes [89.03%] - View)

    Percentage of vote: 89.03%

  3. Greek (25 votes [5.18%] - View)

    Percentage of vote: 5.18%

  4. English (21 votes [4.35%] - View)

    Percentage of vote: 4.35%

Vote Guests cannot vote

#136 Sunabouzu

Sunabouzu

    Σινιγάμης

  • Members
  • 881 posts

Posted 03 August 2009 - 16:38

Αυτο που περιμενα τελικα εγινε:

Η σειρα Aria the Animation μεταδωθηκε στα Ιταλικα απο το μπουκετο της Rai στο καναλι Raisat Smash Girls

http://www.animeotakuland.com/news/2009/apr/14/aria-the-animation-in-onda-su-raisat-smash-girls/


Οποτε επιτελους το τραγουδι της Athena θα ακουστει σε γνησια ιταλικη προφορα και οχι στα Ιtarian.


μα η Athena δεν τραγουδαει στα Ιταλικα!
στην πραγματικοτητα ειναι φρασεις χωρις νοημα που ακουγονται σαν ιταλικα

ps ελπιζω να μην εχει OP/ED απο την Cristina d'Avena:puke:



sorry για το spam, αλλα ο Athena-fan που εχω μεσα μου δεν κρατηθηκε



#137 yuuki21

yuuki21

    Starting...

  • Members
  • 30 posts

Posted 04 August 2009 - 20:18

και φυσικα προτιμω τα ιαπωνεζικα γιατι εχτος που το οτι μου αρεσει η γλωσσα αυτη θελω να βλεπω παντα τα original...:riiight:

#138 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,279 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 24 August 2009 - 00:34

μα η Athena δεν τραγουδαει στα Ιταλικα!
στην πραγματικοτητα ειναι φρασεις χωρις νοημα που ακουγονται σαν ιταλικα

ps ελπιζω να μην εχει OP/ED απο την Cristina d'Avena:puke:



sorry για το spam, αλλα ο Athena-fan που εχω μεσα μου δεν κρατηθηκε


οχι αν και δεν μπορω να πω, μερικες εισαγωγες τραγουδιων της εχουν κατι το ιδιαιτερο

παντως εδω κρατησαν το original ιαπωνικο. Φαινεται δεν εχουν πλεον πολλα λεφτα να μεταγλωττιζουν και τα τραγουδια. Πανε οι εποχες των καναλιων του Μπερλουσκονι σε Ιταλια, Γαλλια, Ισπανια, Γερμανια.

[media]http://www.youtube.com/watch?v=RmxkOZAeooQ[/media]

#139 M.T.G.

M.T.G.

    Incognito

  • Members
  • 29 posts

Posted 28 August 2009 - 00:17

Ιαπωνικα φυσικα
Posted Image

Η ζωή είναι ωραία, αλλά τα'χει μ'άλλον!!! :unlucky:

#140 Cursed blade keeper

Cursed blade keeper

    a man of mystery

  • Members
  • 97 posts

Posted 29 August 2009 - 04:31

Ιαπωνικά εννοείται
:hero:

#141 Cursed blade keeper

Cursed blade keeper

    a man of mystery

  • Members
  • 97 posts

Posted 29 August 2009 - 04:37

Ιαπωνικά εννοείται
πιστεύω πως τ' άνιμε χάνουν μεγάλο μέρος της αξίας τους αν τ' ακούμε σ' άλλη γλώσσα
:hero:

#142 melkior

melkior

    may the force be with you

  • Members
  • 863 posts

Posted 04 November 2009 - 12:24

Ιαπωνικα φυσικα και μετα αγγλικα.
[SIGPIC]Posted Image
Anime-Planet.com - anime | manga | reviews[/SIGPIC]

#143 Deedee

Deedee

    Anime Newbie

  • Members
  • 36 posts

Posted 04 November 2009 - 15:45

Definitely japanese!

Posted Image


#144 Napster

Napster

    \ [T] /

  • Members
  • 1,105 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 04 November 2009 - 17:48

Japanese με αγγλικους υποτιτλους.

#145 Rukawa

Rukawa

    Dr. Sheldon Cooper FTW

  • Members
  • 14 posts

Posted 04 November 2009 - 22:43

JAPANESE εννοείτε!!!

#146 Omoikane

Omoikane

    Victim of Random Injustice

  • Members
  • 483 posts

Posted 05 November 2009 - 00:10

Πιστευω η ερωτηση να ειναι ρητορικη.
Nihongo φυσικα.Θελει κ ερωτημα?
"If life should treat you bad,don't get even,get mad."

#147 Stein3x

Stein3x

    Starting...

  • Members
  • 23 posts

Posted 06 November 2009 - 15:13

Γιαπωνέζικα φυσικά!!Είναι original,και γιατι απλά τις περισσότερες φορές δεν μπορούν να αποδώσουν με τα αγγλικά τους χαρακτηρες σωστά,όσον αφορά κυρίως τον χαρακτήρα τους.Προσωπικά δεν έχω καταφέρει να δω και ποτέ στα αγγλικά γιατί απλά είναι η νύχτα με την μέρα σε σχέση με τα γιαπωνεζικα στα anime :) .Υπάρχουν και κάποιοι που απλά δεν αντέχουν τα γιαπωνέζικα και τα βλέπουν μόνο αγγλικά:stubborn:
Posted Image

#148 Pell-sama

Pell-sama

    Gear secondo...

  • Members
  • 32 posts

Posted 08 November 2009 - 22:45

Χωρίς δεύτερη σκέψη ιαπονικά, αφήστε που ξέρουν να διαλέγουν και σωστές φωνές...

#149 darkfaith

darkfaith

    狂銀 影狐

  • Members
  • 49 posts

Posted 10 January 2010 - 22:11

Στα ιαπωνικά φυσικά! Οι εκφράσεις και οι φωνές ταιριάζουν καλύτερα!
Γενικά είμαι κατά των μεταγλωττίσεων, οι υπότιτλοι είναι μια χαρά!
Posted Image

#150 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,279 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 11 January 2010 - 20:41

αν προτιματε τα Ιαπωνικα τοτε πρεπει να μπει υποερώτηση: Σε ποια ιαπωνική διάλεκτο προτιμάτε τα anime;