Νομίζω οτι είμαστε στο chapter 344.
εχεις να μου προτεινεις καποιους translators? καποιοι που το ακολουθανε και οχι κοματια μονο...
Posted 01 May 2010 - 13:15
Νομίζω οτι είμαστε στο chapter 344.
Posted 05 May 2010 - 10:31
Edited by ThePirateHunter, 05 May 2010 - 15:08.
Posted 05 May 2010 - 13:11
To Grand ray cero to χρησιμοποιησε ο grimmjow εναντια στον ichigo και αναγκαστηκε να χρησιμοποιησει το hollowificationΔεν ειχα ιδεα οτι Murcielago σημαινε νυχτεριδα!Σχετικα με την εξελιξη της πλοκης, στα 2 προηγουμενα υπαρχει αισθητη βελτιωση σε σχεση με το πρωτο.Αυτο το Grand Rey Cero η οπωε αλλιως το λενε τι ειναι;Δεν θυμαμαι να το εχουμε δει μεχρι τωρα.
Posted 05 May 2010 - 13:31
Posted 05 May 2010 - 18:15
εχεις να μου προτεινεις καποιους translators? καποιοι που το ακολουθανε και οχι κοματια μονο...
Okiro, Benihime.
Posted 05 May 2010 - 18:37
Εγώ προτίνω με κλειστά μάτια Maximum7 που είναι το μοναδικό group που κανει HQ scanlation για το Bleach
http://www.mangatoshokan.com/read/Bleach/Maximum7/344
Posted 12 May 2010 - 10:46
Posted 12 May 2010 - 11:01
Posted 12 May 2010 - 11:05
Posted 12 May 2010 - 11:17
Θεωρητικα δηλαδη σε περιπτωση που ο Ιchgo το εκοβε στα 2 θα εσπαγε η σφραγιδα και ετσι θα ηταν αναγκασμενος να παρει την κανονικη μορφη του;Οι arrancars σφραγίζουν την κανονική τους μορφή στο ξίφος τους. Αυτό γίνεται για να ξοδεύουν λιγότερη ενέργεια. Στην ουσία ο Ulquiorra δεν «κάλεσε» το Murcielago, απλώς άνοιξε την σφραγίδα και πήρε την κανονική μορφή του.
Δεν είδα το επεισόδιο ακόμα γιατί περιμένω κάποιο hd release.
Posted 12 May 2010 - 11:44
Edited by kelborn3, 12 May 2010 - 11:51.
Posted 12 May 2010 - 12:04
Posted 12 May 2010 - 12:45
Posted 12 May 2010 - 13:28
Posted 12 May 2010 - 13:50