Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!
Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Γλωσσα των ξωτικων
#61
Posted 24 April 2008 - 13:12
@Kain ειμια μεγαλος φαν του τολκιν εδω και 12 χρονια. δικαιωμα σου να μην σου αρεσαν οι ταινιες ( ουτε κα ιεμενα μου αρεσαν αλλωστε ) και δικαιωμα σου να μην σου αρεσει το ολο σκηνικο. εμενα μου φτανει που αναγνωριζεις την σπουδαιοτητα του συγγραφεα.
#62
Posted 24 April 2008 - 13:13
#63
Posted 24 April 2008 - 13:37
και να σου πς ρε spawn...δε μπορω απλα να τα διαγραψω?
οριστε!αμαν πια!φαγωθηκες!
#64
Posted 07 January 2009 - 23:15
ανεφερε οτι ενας ποδοσφαιριστης εχει κανει tatoo στην γλωσσα αυτη το ονομα του...
παντως ο ποδοσφαιριστης που ψαχνεις-εψαχνες ειναι ο φερναντο τορρες της λιβερπουλ
#65
Posted 08 January 2009 - 00:19
http://www.youtube.com/watch?v=MBRK2CfcvSQ
http://www.youtube.com/watch?v=uRHjsp7sDgk
#66
Posted 08 January 2009 - 15:28
η ξαδέρφη μου να μάθει αυτή τη γλώσσα
καμένο σοι
#67
Posted 08 January 2009 - 22:24
+1.000.000 :hahaha:Εγω παντως θα προτιμουσα να κανω τη γλωσσα των ξωτικων παρα αρχαια
Παρόλα αυτά εγώ έχω μάθει γαλλικά πήγαινα φροντιστήριο 3 χρόνια έτσι γιατι μου άρεσαν τότε.Δεν βλέπω τον λόγο γιατί κάποιος να μην μάθει μια γλώσσα ώστε και αν δεν μιλιέται.Εμείς δηλαδη γιατί μαθαίνουμε λατινικά και αρχαία?
Θα βρω εγώ κάποιον στον δρόμο να του μιλήσω λατινικά...Ε?
Ασε που μαθαίνω ιαπωνικά και ρώσικα έτσι για την πλάκα(με mp3 δεν μαθαίνω να γράφω μόνο να μιλάω)...
#68
Posted 20 March 2009 - 17:51
Μια ερώτηση.Υπάρχει η λέξη "σεβασμός" στην Quenya και άν ναι μήπως μπορεί κάποιος να μου την πεί..ή να την γραψει.
#69
Posted 30 March 2009 - 01:49
Καλησπέρα....
Μια ερώτηση.Υπάρχει η λέξη "σεβασμός" στην Quenya και άν ναι μήπως μπορεί κάποιος να μου την πεί..ή να την γραψει.
Δεν ξέρω, αλλά μπορείς να βρεις αρκετές λέξεις στην Sindarin και μερικές στην Quenya εδώ Elvish :: English to Elvish Dictionary ::
#70
Posted 31 March 2009 - 09:40
Πρώτον, η γλώσσα των Ξωτικών δεν είναι μία, αλλά δύο κύριες και πολλές άλλες παραλλαγές. Παράλληλα, μέσα στα βιβλία του ο Τόλκιν είχε συμπεριλάβει και στοιχεία για τη γλώσσα των Νάνων, των Ανθρώπων και πολύ λίγα και για τη γλώσσα της Μόρντορ.
1. Quenya
Η πιο γνωστή σαν όνομα στους φαν του είδους, αλλά στην πράξη για τα ξωτικά ήταν μια νεκρή γλώσσα που τη χρησιμοποιούσαν μόνο για τελετές, προσευχές, κλπ. Κάτι σαν τα λατινικά ή τα αρχαία ελληνικά για εμάς σήμερα. Γι' αυτό, στα λίγα σημεία που κάποιο ξωτικό επικαλείτο κάτι στην Quenya μέσα στις ιστορίες, υποτίθεται ότι αυτό είχε μεγαλύτερη 'μυστικιστική' σημασία, γιατί το έλεγε στην αρχαία τους γλώσσα και έδινε την εντύπωση μεγαλύτερης δύναμης. Αυτό το κάνανε συνήθως τα πιο αρχαία από τα ξωτικά. Πχ, δεν περιγράφεται κάπου, αλλά η Galadriel που ζούσε από την εποχή του Feanor θα μπορούσε άνετα να χρησιμοποιεί εναλλακτικά και την Quenya.
Σαν γλώσσα, υποτίθεται ότι θυμίζει κάπως τα νορμανδικά. Βασικά, αν ακούγατε το ποίημα που είχε διαβάσει ο ίδιος ο Τόλκιν θα βλέπατε ότι είναι αρκετά κοφτή και 'ισχυρή' γλώσσα φωνολογικά.
2. Sindarin
Η καθομιλουμένη των ξωτικών και των Γκρίζων Φυλάκων. Ελάχιστοι άνθρωποι ήξεραν να την χρησιμοποιούν, συνήθως αυτοί που συνεργάζονταν με τα ξωτικά και οι αποκαλούμενοι scholars. Είναι η γλώσσα που ακύτε και στις ταινίες. Πολύ μελωδική, ρέει απίστευτα και γενικά η αγαπημένη μου. Η γραμματική της και το συντακτικό είναι πολύ πιο δύσκολα από της Quenya γιατί βασικά όποτε πας να αλλάξεις χρόνο ή κλίση ή αριθμό, αλλοιώνονται τα φωνήεντα και τα σύμφωνα του θέματος ενός ρήματος/ουσιαστικό/επιθέτου. Αρχαία ελληνικά και βάλε, δηλαδή, αλλά πολύ όμρφο το αποτέλεσμα και ακουστικά είναι ένα χάρμα.
Οι δύο γλώσσες γράφονται με το ίδιο αλφάβητο (αυτό το καλλιτεχνικό που θα έχετε προσέξει), αλλά τα σημαδάκια (τελείες, κούρμπες, κλπ = φωνήεντα) κάθονται με διαφορετικό τρόπο πάνω στα γράμματα (σύμφωνα). Αν θυμάμαι καλά, στην Quenya το κάθε φωνήεν γράφεται πάνω στο προηγούμενό του σύμφωνο, ενώ στα Sindarin πάνω στο επόμενο.
Τέλος, για να είμαι και λεπτομερής, όσοι ψάχνουν για πληροφορίες στο internet θα πρέπει να προσέχουν τις πηγές τους, διότι υπάρχει μια μπασταρδεμένη παραλλαγή, τα λεγόμενα Grey Company Elvish. Βασικά, ένα site υπό το όνομα Grey Company είχε βγάλει ολόκληρο λεξιλόγιο και γραμματική που καμία σχέση δεν έχει με την πραγματική Quenya ή Sindarin, αλλά για κάποιο λόγο είχε μπερδέψει πολύ κόσμο και διαδοθεί πάρα πολύ μέχρι να ξεκαθαριστεί η διαφορά.
Χμμμ, και κλείνοντας, θα σας αφήσω κι ένα Sindarin ποίημα που είχα γράψει χρόοοονια πριν και το θυμήθηκα τώρα και το ξέθαψα, για να πάρετε μια ιδέα (μην περιμένετε να βγάζει πολύ νόημα, το λεξιλόγιο είναι περιορισμένο και τότε με είχε βαρέσει η εφηβεία κατακέφαλα ^_^):
Mor anann
Mathon i vith e phennas nîn
pelel min dîn e naw
Nallon o ‘uir si io gwen
ar o vail gwend ú-naud
Aphadannen rath daen a dîr
rado nan galad trîn faun
Dan delion o ‘yrth ú-cennin si
a môr gurth erin nîn naur.
Αν έχω χρόνο μετά, μπορεί να σκανάρω και κανένα χειρόγραφο, να δείτε πώς γράφονται, αν σας ενδιαφέρει...
Edited by Hestia, 31 March 2009 - 09:56.
#71
Posted 05 April 2009 - 03:07
μόνο καμένη?εσύ παιδάκι μου το παραέκανες και πήγες ένα βήμα παραπέρα.μπράβο όμως χαρά στο κουράγιο σουΝα 'μαι κι εγώ η καμένη... Με Τόλκιν έβγαλα ολόκληρη εφηβεία, χρόοοοοονια πριν ακουστεί καν κάτι για ταινίες. Μετά μεγάλωσα, σοβάρεψα κι έπιασα τα ιαπωνικά και τα anime.
Αν έχω χρόνο μετά, μπορεί να σκανάρω και κανένα χειρόγραφο, να δείτε πώς γράφονται, αν σας ενδιαφέρει...
αλήθεια πλαστική στα αυτιά σου έκανες ή ακόμα?
#72
Posted 30 November 2010 - 10:40
θα ήθελα την βοηθειά σας...είμαι νέο μέλος στο forums και ψάχνω απεγνωσμένα να βρώ πως θα γράψω στην γλώσσα των ξωτικών ένα μότο πού έχω για την κόρη μου και την γυναικα μου...μήπως μπορεςί κάποιος να με βοηθήσει?
#73
Posted 01 December 2010 - 14:38
Μιας και ανασύρθηκε το νήμα, θέλω να ρωτήσω αν ασχολείται κανείς με το conlanging, είτε μαθαίνοντας τεχνητές γλώσσες είτε δημιουργώντας δικές του.
Η πρώτη γραμμή του μηνύματος μου είναι στην γλώσσα που φτιάχνω αυτό το διάστημα.
Edited by meidei, 01 December 2010 - 14:45.