Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

Ιαπωνικά
#1666
Καταχωρήθηκε 26 Φεβρουάριος 2013 - 14:10
Πιο σχετικό: Για πιο προχωρημένους μαθητές με γλωσσολογικές ανησυχίες, ένα πολύ ωραίο μπλογκ. Πιθανότατα το ανάφερα και πιο παλιά.
#1667
Καταχωρήθηκε 27 Φεβρουάριος 2013 - 22:55
Είμαι καινούργια addicted στα ανιμε, είδα όλο το One Piece σε 2 μήνες. Ήταν ίσως οι πιο ευτυχισμένες περίπου 180 ώρες τις ζωής μου. Η αλήθεια είναι πως δεν έχω διαβάσει τα παραπάνω comments (ήταν πολλά..

Sayonara minato!
#1668
Καταχωρήθηκε 27 Φεβρουάριος 2013 - 23:53
Sayonara minato!
? o_o
in other news,中級文法 is so annoying at times D: (and I will probably delve into 上級 stuff too by the time it's JLPT time again orz) on the other hand, my vocabulary has grown substantially XD αν και μερικα kanji and their goddamn 書き順 tho, Jesus... orz
#1669
Καταχωρήθηκε 28 Φεβρουάριος 2013 - 04:29
Προφορικά κάτι γίνεται, είδα σχεδόν όλο το Danshi Koukousei no Nichijou, που το λες κάπως πιο δύσκολο γλωσσικά από τα Pokémon Best Wishes (όχι δεν θα γράψω Besuto Uisshu

#1670
Καταχωρήθηκε 28 Φεβρουάριος 2013 - 08:18
#1671
Καταχωρήθηκε 28 Φεβρουάριος 2013 - 10:25
στα Ιαπωνικα και μαλιστα ενα κειμενο με καντζι ειναι πιο ευκολοδιαβαστο απο ενα κειμενο
με πολλα χιραγκανα/κατακανα γιατι σε μια αγνωστη λεξη με καντζι μπορεις να καταλαβεις
στο περιπου τι γραφει ενω χιραγκανα μπορει να υπαρχουν και 15 λεξεις διαφορετικες με αυτα τα
γραμματα -π.χ. こうかん 交換 exchange,公館 official residence,好感 good feeling, 公簡 official letter
(in companies) ,向寒 facing the winter ... και πολλα αλλα - αλλα ακομα και να μην καταλαβαινεις
τι διαβαζεις (μου τυχαινει συχνα και πρεπει να ξαναδιαβασω 2-3 φορες ακομα το κειμενο)
μπορεις να το κανεις με μεγαλη ευκολια!
ειναι και οτι η Ιαπωνικη γλωσσα εχει πολυ καθαρη προφορα και συγκεκριμενες συλλαβες που
διαβαζονται με ενα τροπο και ελαχιστες διαφοροποιησεις στον προφορικο λογο σε σχεση με
τα Κινεζικα πχ που πρεπει να κανεις τη γλωσσα κομπο η τα Αγγλικα που διαβαζονται διαφορετικα
απο οτι γραφονται.
i aku the shape-shifting master of darkness...
#1672
Καταχωρήθηκε 28 Φεβρουάριος 2013 - 11:30

#1673
Καταχωρήθηκε 01 Μάρτιος 2013 - 14:59
Καλημέρες. Μιας και άρχισα και γω μόνος πριν λίγο καιρό μου δημιουργήθηκε μια απορία. Φτάνεις ποτέ στο επίπεδο να μπορείς να διαβάσεις τη γλώσσα με την ίδια ευκολία που διαβάζεις την ελληνική ή την αγγλική (δηλαδή τη λέξη στο σύνολο και όχι συλαβές?) και αν ναι περίπου σε πόσο καιρό? Αυτό που παρατήρησα είναι ότι είναι πιο εύκολο να διαβάζεις τις λέξεις ως σύνολο με kanji παρα με hira/kata (τουλάχιστον αυτό ισχύει για μένα προς το παρόν)
Κατά την άποψή μου, για να είσαι όσο άνετος είσαι με την ελληνική θα πρέπει εκτός από το να μελετήσεις για αρκετά χρόνια, να έχεις συχνές επαφές με τη γλώσσα, διαβάζοντας πχ. βιβλία στα ιαπωνικά, βλέποντας anime χωρίς υπότιτλους κλπ. Για κάποιον που έχει γεννηθεί στην Ελλάδα δε θα είναι εύκολο, όμως είναι σίγουρα εντός των δυνατοτήτων του άμα πραγματικά ασχοληθεί. Η ταχύτητα εξαρτάται από το άτομο. Μερικοί μαθαίνουν λέξεις πιο εύκολα και κατ' επέκταση θα έχουν πιο πλούσιο λεξιλόγιο. Άλλοι βρίσκουν πιο άνετη τη γραμματική και θα κάνουν λιγότερα λάθη στα προφορικά και στα γραπτά τους κείμενα, και, κάτι που δεν συναντάται στις δυτικές γλώσσες είναι η δυσκολία ή ευκολία στην εκμάθηση των kanji. Προσωπικά (ίσως λόγω καλής φωτογραφικής μνήμης) ήμουν πολύ καλός στα kanji, αλλά ξέρω άλλους που δυσκολεύονταν πολύ.
TL;DR: Θα ήταν αδύνατο να σου πει κανείς πόσα χρόνια θα σου πάρει να είσαι fluent σε μια γλώσσα, πόσο μάλλον στα ιαπωνικά που έχουν ένα επιπλέον 'εμπόδιο'.
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από Ace Attorney: 01 Μάρτιος 2013 - 15:03
#1674
Καταχωρήθηκε 01 Μάρτιος 2013 - 18:43

#1675
Καταχωρήθηκε 02 Μάρτιος 2013 - 02:51
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από Ace Attorney: 02 Μάρτιος 2013 - 02:53
#1676
Καταχωρήθηκε 01 Απρίλιος 2013 - 11:40
Είχα κάτι αϋπνίες χτες, οπότε είπα να εξηγήσω πώς φτάσαμε να λέμε Ιαπωνία όταν η χώρα καλεί τον εαυτό της Νιχόν.

Στις επόμενες αϋπνίες θα ασχοληθώ με την Κορέα.
ΖΗΤΩ ΟΙ MODERATORS!
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από mono: 01 Απρίλιος 2013 - 12:35
επαναστατική επέμβαση
#1677
Καταχωρήθηκε 01 Απρίλιος 2013 - 19:32
παιδια ξερει μηπως κανεις απο που μπορω να κατεβασω καποιο καλο προγραμμα που να λειτουργει για να μαθω ιαπωνικα? (πχ. rosetta stone, tell me more)
ΖΗΤΩ ΟΙ MODERATORS!
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από mono: 01 Απρίλιος 2013 - 19:40
επαναστατική παρέμβαση
#1678
Καταχωρήθηκε 08 Ιούνιος 2013 - 15:21
#1679
Καταχωρήθηκε 08 Ιούνιος 2013 - 16:47
Εγώ όταν ξεκίνησα ιδιαίτερα πάντως το Minna no Nihongo είχα ως βιβλίο επίσης, όπως αναφέρουν και κάποια παιδιά πάνω.Παιδια, να ρωτησω, ξερεται κανα καλο site-προγραμμα η βιβλιο για εκμαθηση Ιαπωνικων?Διαβαζω λιγο απο αυτο το site! http://www.freejapaneselessons.com/ Αλλα εχει μονο 10 μαθηματα!
Πιστεύω μπορείς να το βρεις και σε ebook στο net κάπου, αλλιώς αν δεν το βρίσκεις δοκίμασε και το genki το οποίο υπάρχει σίγουρα σε ebook στο net

#1680
Καταχωρήθηκε 08 Ιούνιος 2013 - 18:11

Να σου πω, ποσο δυσκολα ειναι τα Ιαπωνικα στα γλωσσα και ποσο καιρο χρειαζονται περιπου για να πεις ας πουμε, οτι ξερεις αρκετα?
Παντως οι χαρακτηρες ειναι παλουκια, πως στο διαλο τα θυμουνται ρε πουστη μου :@Και εκτως απο τους χαρακτηρες που ειναι παλουκια, δεν καταλαβαινω την διαφορα Hiragana και Katakana :S Λεει οτι τα Katakana χρησιμοποιουνται για "ξενες" λεξεις, δηλαδη τις Γιαπωνεζικες τις γραφεις με Hiragana και τις ξενες με Katakana?Το ξερω οτι δεν μπορω να λυσω τα παντα εδω, αλλα ενα βασικο ισως

Θα ψαξω για τα βιβλια που ειπες θενκς!
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από Itachi Akatsuki: 08 Ιούνιος 2013 - 18:13