Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
* * * - - 2 votes

日本語で話しましょう! n__n ~ let's speak japanese!


  • Please log in to reply
138 replies to this topic

#106 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 03 September 2012 - 15:54

あっちゃ…ルールを忘れました。ごめん!
Spoiler:


#107 yami

yami

    神速

  • Retired Staff
  • 3,707 posts

Posted 03 September 2012 - 17:53

Παιδιά σας παρακαλώ πολύ υποχρεωτικά μετάφραση σε κάθε post.


ブー! 訳すのは苦手だもん~(; ̄д ̄)

Spoiler:


#108 t-t-chopper

t-t-chopper

    Anime Newbie

  • Members
  • 67 posts

Posted 26 September 2012 - 09:47

Γειααα. Καταρχην με συγχωρειτε αν γραφω σε λαθος topic αλλα δεν ξερω αν θα πρεπει να γραψω εδω ή να ανοιξω ενα καινουργιο θεμα. Θελω τη βοηθεια απο καποιον που ξερει Ιαπωνικα και μπορει να κανει ενα μικρο ψαξιμο(απ το google). Σκεφοτμαι να κανω μαζι με τον κολλητο μου ενα tattoo με τη φραση "Πᾶς οὒν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω καγώ ἐν αὐτῶ ἔμπροσθέν τοῦ Πατρὸς μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς" στα νεοελληνικα "Όποιος με ομολογήσει μπροστά στους ανθρώπους θα τον ομολογήσω κι εγώ μπροστά στον πατέρα μου τον επουράνιο" και στα αγγλικα "Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven". Βρισκεται στο κεφαλαιο 10:32 Ματθαιος. Μπορει καποιος να μου πει πως ειναι αυτη η φραση στα Ιαπωνικα(και την χριστιανικη βιβλο, ειτε ορθοδοξη ειτε καθολικη)? Και αν ειναι δυνατον να το εξακριβωσει και απ το google μια. Και πως γραφεται? Οποιος μπει στον κοπο να το δει ας μου απαντησει με pm. Πλιιιιιζ ας το δει καποιος. Για καποιον που γνωριζει δεν νομιζω οτι θα του παρει πανω απο 2-3 λεπτακια.
Απ το google search βρηκα αυτο "同様に、レビ人もこの場所にさしかかってきたが、彼を見ると向こう側を通って行った。" ειναι σωστο? kai auto " だから、だれでも人々の前で自分をわたしの仲間であると言い表す者は、
わたしも天の父の前で、その人をわたしの仲間であると言い表す" ποιο απο τα 2?
edit. nomiζω βρηκα την απαντηση δεν θα το κανω καν μαλλον :D post closed
edit Aiorral και Meidei αριγκατο

Edited by t-t-chopper, 03 October 2012 - 03:36.


#109 Zouhan

Zouhan

    業火に鋼鉄

  • Members
  • 397 posts

Posted 26 September 2012 - 15:00

Γειααα. Καταρχην με συγχωρειτε αν γραφω σε λαθος topic αλλα δεν ξερω αν θα πρεπει να γραψω εδω ή να ανοιξω ενα καινουργιο θεμα. Θελω τη βοηθεια απο καποιον που ξερει Ιαπωνικα και μπορει να κανει ενα μικρο ψαξιμο(απ το google). Σκεφοτμαι να κανω μαζι με τον κολλητο μου ενα tattoo με τη φραση "Πᾶς οὒν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω καγώ ἐν αὐτῶ ἔμπροσθέν τοῦ Πατρὸς μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς" στα νεοελληνικα "Όποιος με ομολογήσει μπροστά στους ανθρώπους θα τον ομολογήσω κι εγώ μπροστά στον πατέρα μου τον επουράνιο" και στα αγγλικα "Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven". Βρισκεται στο κεφαλαιο 10:32 Ματθαιος. Μπορει καποιος να μου πει πως ειναι αυτη η φραση στα Ιαπωνικα(και την χριστιανικη βιβλο, ειτε ορθοδοξη ειτε καθολικη)? Και αν ειναι δυνατον να το εξακριβωσει και απ το google μια. Και πως γραφεται? Οποιος μπει στον κοπο να το δει ας μου απαντησει με pm. Πλιιιιιζ ας το δει καποιος. Για καποιον που γνωριζει δεν νομιζω οτι θα του παρει πανω απο 2-3 λεπτακια.
Απ το google search βρηκα αυτο "同様に、レビ人もこの場所にさしかかってきたが、彼を見ると向こう側を通って行った。" ειναι σωστο? kai auto " だから、だれでも人々の前で自分をわたしの仲間であると言い表す者は、
わたしも天の父の前で、その人をわたしの仲間であると言い表す" ποιο απο τα 2?
edit. nomiζω βρηκα την απαντηση δεν θα το κανω καν μαλλον :D post closed


10:32だから人の前でわたしを受けいれる者を、わたしもまた、天にいますわたしの父の前で受けいれるであろう。

#110 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 26 September 2012 - 15:10

バイブル日本語版: http://www.biblica.com/bibles/japanese/

Spoiler:


#111 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 04 December 2012 - 09:42

おぉぉい、みんな⁉ (または「二人共よ」と言うべきでしょう?)

ちょっと疑問です。「維*」って名前として使えて、女性専用の名前でしょうか?
*読み:「ユイ」、又は「イ」

Spoiler:


#112 yami

yami

    神速

  • Retired Staff
  • 3,707 posts

Posted 04 December 2012 - 15:42

おぉぉい、みんな⁉ (または「二人共よ」と言うべきでしょう?)

ちょっと疑問です。「維*」って名前として使えて、女性専用の名前でしょうか?
*読み:「ユイ」、又は「イ」

Spoiler:


少ないけど、男性用もあるみたい。
http://namae-web.com/otokokanji/kaku14006.html
http://kanji.reader.bz/more/%E7%B6%AD

[名のり]しげ・すけ・すみ・ただ・たもつ・つな・ふさ・まさ・ゆき


Spoiler:


#113 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 04 December 2012 - 16:54

どうも!
やはり主に女性用です。おもろい!ベトナム人の彼氏の名前は「維ユィ」で、ずっと可笑しいだったと思った :P ベトナム語に、男性用そうです。バカにします!

Spoiler:


#114 Putin

Putin

    Swee

  • Members
  • 1,790 posts
  • LocationΚΟΛΑΣΗ

Posted 26 December 2012 - 01:48

Χαίρεται

百合の花

Εναλλακτικός τρόπος να πεις τον κρίνο αντί για yuri? Θαρρώ πως προφέρεται κάτι no hana αλλά αν μπορούσε κάποιος να μου ξεδιαλύνει το τοπίο και να μου το δώσει σε romanji θα ήμουν πολύ χαρωπός

HnH5aB0.jpg


#115 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 26 December 2012 - 02:01

百合
Yuri no hana βλέπω εκεί. "Το λουλούδι (που λέγεται) κρίνος".

Edited by meidei, 26 December 2012 - 02:02.


#116 Putin

Putin

    Swee

  • Members
  • 1,790 posts
  • LocationΚΟΛΑΣΗ

Posted 26 December 2012 - 02:18

Ναι ισχύει, text-to-speach engines με κορόιδευαν

Και τελευταίο
一息 μου το βγάζει ανάσα, αλλά ο δεύτερος χαρακτήρας στέκεται και μόνος του ως ανάσα (息, iki).
pls respond

HnH5aB0.jpg


#117 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 26 December 2012 - 03:07

: hito-iki = μια ανάσα
Απλά iki, είναι η ανάσα, το ουσιαστικό. To hito iki φαίνεται να είναι έκφραση, δεν θυμάμαι να την διάβασα ποτέ, αλλά το Tangorin δίνει 2 χρήσεις:
1. mō hitoiki da! ακόμα λίγο και έγινε (κυρ: άλλη μια ανάσα!)
2. hitoiki ireyo yo! ας κάνουμε ένα διάλειμμα (κυρ: ας πάρουμε μια ανάσα)

#118 Putin

Putin

    Swee

  • Members
  • 1,790 posts
  • LocationΚΟΛΑΣΗ

Posted 26 December 2012 - 03:11

Σε ευχαριστώ φίλε μέιντέη, καλό και αυτό το tangorin το κρατάω

HnH5aB0.jpg


#119 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 26 December 2012 - 15:46

どういたしまして。
Spoiler:


#120 pc_magas

pc_magas

    Nekomusumne are the best wives!!!!!!!

  • Members
  • 485 posts
  • LocationAcharnes

Posted 29 December 2015 - 00:23

こんばわ。わたしはヂミトリオスデス。どじょよろしく。

 

Καλησπέρα, μελένε Δημήτρη χαίρς πολύ για την γνωριμία. (Ελεύθερη μετάφραση)

 

いしょにしにましょ。

 

Παίδες ας πεθάνουμε. (για κάποιο λόγο το βρίσκς αστείο να το γράψω στα Ιαπωνικά)


Edited by pc_magas, 29 December 2015 - 00:25.