Μετάβαση στο περιεχόμενο


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Σύνδεση 

Εγγραφή
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Φωτογραφία
* * - - - 1 Ψήφοι

Σε τί γλώσσα θέλετε να ακούτε τα anime;


  • Please log in to reply
415 replies to this topic

Δημοσκόπηση: ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗ (563 Μέλος (η) που έχουν ψηφίσει)

ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗ

  1. Άλλο (7 ψήφοι [1.45%] - Προβολή)

    Ποσοστό της ψηφοφορίας: 1.45%

  2. Japanese (430 ψήφοι [89.03%] - Προβολή)

    Ποσοστό της ψηφοφορίας: 89.03%

  3. Greek (25 ψήφοι [5.18%] - Προβολή)

    Ποσοστό της ψηφοφορίας: 5.18%

  4. English (21 ψήφοι [4.35%] - Προβολή)

    Ποσοστό της ψηφοφορίας: 4.35%

Ψήφισε Οι επισκέπτες δεν μπορούν να ψηφίσουν

#271 RiDeLub

RiDeLub

    - ΡίΝΤεΛουμπ -

  • Members
  • 1.010 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 21 Οκτώβριος 2010 - 15:00

Off topic.Why Russian is Over 9000?

For mother Russia :P
Edit: [serious answer mode -on] Προφανώς κάποιος (ονόματα δεν λέμε :whistling:) πείραξε το thread χάριν αστεϊσμού (και όπως υποδείχθηκε προς τιμήν του πρωταπριλιάτικου anime.gr event).

Για να είμαι και on-topic, θεωρώ προφανές το αποτέλεσμα του poll για την πλειοψηφία των anime που κυκλοφορούν (γιατί υπάρχουν και εξαιρέσεις).

Γενικά δεν έχω πρόβλημα αλλά έχω συνηθίσει τα Ιαπώνικα.
Οι voice actors είναι κάλοι στην εκφραστικότητά τους και του γούστου μου (πλέον).

Την Ελληνική μεταγλώττιση, πάσης φύσεως, απλά δεν την αντέχω κάποιες φορές γιατί χάνεται η έκφραση και στα κινούμενα σχέδια οι ηθοποιοί είναι αρκετά λίγοι ώστε να βαριέμαι να ακούω τους ίδιους και τους ίδιους.

Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από RiDeLub: 25 Οκτώβριος 2010 - 16:42

- Επέζησα και εγώ από το φαγητό του Κ.Ε.Τ.Θ Αυλώνας -

Δημοσιευμένη  εικόνα


#272 WillOfTheD

WillOfTheD

    α ου α

  • Members
  • 731 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 25 Οκτώβριος 2010 - 17:57

xD!!!!!!

εννοειται ιαπωνικα τωρα που τα'χω συνηθισει δεν την παλευω με κανενα αλλο dub........

#273 zoro77

zoro77

    Anime Master

  • Members
  • 1.600 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 25 Οκτώβριος 2010 - 18:33

πάντως και εγώ προτιμώ ιαπωνικά παρά το ότι στην αρχή μου τη έσπαγαν

2po6sfa_jpg.gif


#274 laraska

laraska

    Self imposed ban

  • Members
  • 1.875 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 25 Οκτώβριος 2010 - 21:36

Καταρχάς υπάρχει και η αλβανική μεταγλώττιση στα anime.
Δείτε μια σκήνη από μια ταινία του Dragonball στα αλβανικά και πείτε αν είναι καλή η γλώσσα για ένα anime ή όχι.

[media]http://www.youtube.com/watch?v=aWA71CStHQk[/media]



πωωω δεν το ειχα φανταστει ποτε ! θενκς!
Δημοσιευμένη  εικόνα
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
[IMG]http://www.anime.gr/forums/%5Burl=http://dragcave.net/view/yrOI%5D%5Bimg%5Dhttp://dragcave.net/image/yrOI.gif%5B/img%5D%5B/url%5D[/IMG]

#275 ichigo13

ichigo13

    trelos CSDas

  • Members
  • 995 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Οκτώβριος 2010 - 01:29

Εκτός από Ιαπωνικά θα ήθελα να ακούω και σε español :P

[media]http://www.youtube.com/watch?v=EtLi8oL1XDI[/media]
Δημοσιευμένη  εικόνα

#276 Strange Loop

Strange Loop

    Fabulous Boy

  • Members
  • 595 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Οκτώβριος 2010 - 01:33

Απο τότε που ο Κέννυ μου έδωσε το youtube account του Mr Freeman, αν κάποιο ανιμέ υπάρχει στα ρώσικα προτιμώ να το δω σε αυτή την γλώσσα.
respect απλά.

#277 Lord Leon

Lord Leon

    Immortal Esper

  • Members
  • 740 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Οκτώβριος 2010 - 01:52

Εχω παθει πλακα με το αλβανικο. Ηταν υπεροχο dubbing.

stasou%2520mygdala.jpg


#278 Kenichi

Kenichi

    Stronger Master

  • Members
  • 15 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 27 Οκτώβριος 2010 - 15:26

Ιαπωνέζικα πάντα αλλά να έχουν Αγγλικούς η Ελληνικούς υπότιτλους

#279 prostixi_nosokoma

prostixi_nosokoma

    *Don't be like me*

  • Banned
  • 7 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 28 Οκτώβριος 2010 - 12:01

μα πιο σοας τα φρενα ατομο ψιφισε ροσσικα

#280 Revan

Revan

    *Don't be like me*

  • Banned
  • 87 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 28 Οκτώβριος 2010 - 12:24

Εγω τα θελω στα ελληνικα, μεταγλωτισμενα σε στυλ DBZ με την παραμορφωση στις φωνες, πικολο και ετσι. ΑΛΛΑ ΟΛΑ ΕΤΣΙ ΟΜΩΣ, ειτε ειναι moe ειτε ειναι shounen ειτε ειναι deep animu, πιστευω οτι θα τα απολαμβανε ο κοσμος περισσοτερο ετσι.
Δημοσιευμένη  εικόνα

#281 kalidor

kalidor

    Anime Amateur

  • Members
  • 150 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 28 Οκτώβριος 2010 - 13:44

xD!!!!!!

εννοειται ιαπωνικα τωρα που τα'χω συνηθισει δεν την παλευω με κανενα αλλο dub........


Συμφωνω και δεν μπορω να τα αλλαξω με καμμια αλλη παραδοχη γλωσσας.:mador2:
Δημοσιευμένη  εικόνα

#282 Getekid

Getekid

    Apprentice Human

  • Members
  • 251 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 28 Οκτώβριος 2010 - 20:06

Θα προτιμούσα Γιαπωνέζικα (τα οποία και ψήφισα) για χάρη του original. Άλλα dub, ακόμα και καλά να είναι δεν μου ταιριάζουν, έχω πλέον αντιστοιχίσει το σχέδιο με τον ήχο, αν αλλάξει αυτό μου ξινίζει... πάντα χωρίς να με εμποδίσει να το δω και να μου αρέσει αν είναι καλό!

Τώρα όμως έτσι και πετύχω κανένα παλιό anime στυλ Plawress Sanshiro τότε 1000 φορές η ελληνική μεταγλώτιση που όλοι αγαπήσαμε. Και η κανονική τους έκδοση στα γιαπωνέζικα καλή είναι, αλλά το retro στοιχείο δεν το έχουν!!! Και εννοείτε Kabamaru δεν υπάρχει περίπτωση να δω σε άλλη γλώσσα!
:stubborn:
Όλα έχουν τη μαθηματική τους προσέγγιση!!!
Δημοσιευμένη  εικόνα

#283 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3.279 Δημοσιεύσεις:
  • LocationΘεσσαλονίκη

Καταχωρήθηκε 19 Δεκέμβριος 2010 - 23:26

πρωτου κρινετε τις ελληνικες μεταγλωττισεις, μια απο τις καλυτερες στιγμες τους.

Η πρωτοτυπη μεταγλωττιση του Νιλς οπως προβληθηκε μεσα 80 στην ΕΡΤ, φωνη της ηθοποιου Φανής Πολέμη

τελευταιο επεισοδιο

[media]http://www.youtube.com/watch?v=UCqr3OK12r0[/media]

#284 VitsioMan

VitsioMan

    Nosferatu_ZER0

  • Members
  • 28 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 22 Δεκέμβριος 2010 - 01:32

Οταν αρχισα να πρωτοβλεπω anime ειθελα να τα δω με αγγλικο dub αλλα μετα βλεποντας σειρες anime στα γιαπωνεζικα καταλαβα οτι ετσι ειναι καλητερα
Δημοσιευμένη  εικόνα

#285 Hisahito85

Hisahito85

    Red Pineapple

  • Members
  • 63 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 22 Δεκέμβριος 2010 - 02:08

σίγουρα ιαπωνικά αλλά με ελληνικούς υπότιτλους..ζητάω πολλά ?:D

pic.jpg