Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

Ergo Proxy
#16
Posted 13 November 2007 - 14:02
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
#17
Posted 14 November 2007 - 00:40
#18
Posted 14 November 2007 - 15:29
Αυτό που παρατήρησα είναι ότι χωρίς την Pino το anime θα παραήταν σκοτεινό. Δε με ενόχλησε η παρουσία της. Κάτι αντίστοιχο νομίζω πως γίνεται και με τον Puck του Berserk.
Οντως, η Pino ηταν χαρακτηρας που εδινε φως στο σκοτεινο χαρακτηρα αυτης της σειρας... Ωστοσο, ακομη κι αν ηταν Kawaii χαρακτηρας, παρ 'ολα αυτα δεν ηταν γελοιος, πραγμα που με κανει να πιστευω οτι και στους fan των mystery anime η Pino δεν θα τους εσπαγε τα νευρα επειδη, πολυ απλα, δεν γελοιοποιουσε τη σειρα, απλα της εδινε φως... Αλλωστε, εχω την εντυπωση οτι η Pino ηταν ενας χαρακτηρας που ταιριαζε γαντι... Η παρουσια της για μενα μετρησε θετικα.... Αυτη ειναι η δικη μου αποψη τουλαχιστον....
Kawaiiiiiii!!

[SIGPIC]http://i191.photobucket.com/albums/z26/jimmy1691/CopyofAnimePaperwallpapers_Sayon-1.jpg[/SIGPIC]
#19
Posted 02 January 2008 - 01:45
Οσο για την pino πρεπει να πω πως εδεσε με το anime και επρεπε να υπαρχει για να ξεκανουμε και λιγο απο το μελαγχολικο εσθημα...
#21
Posted 03 January 2008 - 13:12
Ρε συ μεχρι ποιο ep το εχουν μεταφρασει οι shinsen...?Γιατι εγω εχω μεχρι το 14 απο αυτους κ τα υπολυπα τα εχω απο pino no usagi...Βtw, να πω ότι οι Shinsen βγάλανε torrent με H264 το οποίο μάλιστα στην περιγραφή λέει 'includes dvd of final episode which has extra scenes', βουρ
oΠ sorry τσαμπα το post μολις ειδα απο το link s...
Aλλα shinsen αξιζουν περισσοτερο απο pino no usagi ετσι...?
#22
Posted 03 January 2008 - 20:38
Ρε συ μεχρι ποιο ep το εχουν μεταφρασει οι shinsen...?Γιατι εγω εχω μεχρι το 14 απο αυτους κ τα υπολυπα τα εχω απο pino no usagi...
oΠ sorry τσαμπα το post μολις ειδα απο το link s...
Aλλα shinsen αξιζουν περισσοτερο απο pino no usagi ετσι...?
Ναι, οι Shinsen βάζουν και τις αναλύσεις στο τέλος κάθε επισοδείου, έχουν κάνει αρκετά καλή δουλειά.
#23
Posted 05 January 2008 - 01:20
Για ergo proxy προτείνω anime-kraze, που αν και έχουνε κ αυτοί παραξενιές στη μετάφραση, είναι καλύτεροι γενικά.
Oσο για dvdrip, δεν είμαι καθόλου πεισμένος ότι έχει καλύτερη ποιότητα εικόνας απο HD tv rip, και το EP προβλήθικε σε true HD απ ότι θυμάμαι και όχι upscale.
Oπότε περιμένουμε το blu-ray-rip ^_^
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
#24
Posted 05 January 2008 - 02:43
Έλεος, έχουνε μεταφράσει άλλα αντι άλλων. Μακριά από shinsen αν θέλετε να διαβάζετε αυτά που λένε οι χαρακτήρες κι όχι άρες μάρες κουκουνάρες.
Αν δεν κάνω λάθος, πριν λίγο καιρό εσύ ήσουν που μου πρότεινες τους Shinsen ! Τι συνέβη και άλλαξες γνώμη ?

#25
Posted 05 January 2008 - 03:57
Ίσως είμαι λιγάκι biased, αλλά το release των Anime-Kraze είναι το κορυφαίο σε ποιότητα. Υστερούν ίσως στις σημειώσεις (που βασικά δεν υπάρχουν

Φυσικά το HD είναι καλύτερο από το DVD, δεν τίθεται θέμα συζήτησης επ'αυτού.
Οι extra σκηνές του τελευταίου επεισοδίου δεν είναι και τίποτα συγκλονιστικό.
Για την Pino, είναι μάλλον ο πιο ολοκληρωμένος χαρακτήρας που συμβάλλει σε κάθε επεισόδιο - not to mention το επεισόδιο που είχε όλο για την πάρτη της (19ο). Επίσης ο τρόπος που μιλούσε (3ο ενικό) την έκανε ακόμα πιο συμπαθητική. Τουλάχιστον στα μάτια μου.
Επιγραμματικά, είναι μια σειρά που τουλάχιστον στο σενάριό της είναι προσεγμένη από την αρχή ως το τέλος, στην πιο μικρή λεπτομέρεια. Είναι χαρακτηριστικό ότι όλα ήταν στο μυαλό του Sato από την αρχή - αρκεί κανείς να δει ένα pre-production trailer - ίσως με διαφορετική (οπτική) μορφή, αλλά η ουσία είναι ίδια. Λέω τουλάχιστον στο σενάριό της, γιατί στον οπτικό τομέα π.χ. ώρες-ώρες μας τα χαλούσε. Η γενικότερη εικόνα όμως είναι κάτι παραπάνω από θετική.
Υ.Γ. Στα DVD υποτίθεται ότι θα υπήρχαν βελτιωμένες σχεδιαστικά σκηνές. Όντως υπάρχουν, αλλά οι διαφορές είναι τόσο ελάχιστες που μάλλον δεν αξίζει τον κόπο.

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death
Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."
#26
Posted 05 January 2008 - 05:49

Αν δεν κάνω λάθος, πριν λίγο καιρό εσύ ήσουν που μου πρότεινες τους Shinsen ! Τι συνέβη και άλλαξες γνώμη ?
EeE? ποτέ. Πάντα ήμουν κατά των shinsen. Αν και έχουνε πολύ καλή ποιότητα, έχουνε τόσο αθλια μετάφραση που σε κάποια επισόδεια (λέγε με 15 πχ

Oποιος έχει όρεξη για πειράματα ας βάλει να δει το #15 μία απο pino no usagi,καπάκια απο shinsen, και καπάκια πάλι απο Anime-kraze, κ αν δεν αρχίσει τα καντήλια να μη με λένε (το έκανα προσωπικά αυτό, δεν το λεω επειδή το διάβασα κάπου.)
Επιφύλαξη μόνο παίζει στην περίπτωση που το HD release των shinsen έχει άλλη μετάφραση από το κανονικό release. Πράγμα που το θεωρώ το λιγότερο απίθανο, αλλά...
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
#27
Posted 06 January 2008 - 12:51


#28
Posted 06 January 2008 - 19:04

My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
#29
Posted 06 January 2008 - 19:43
Περίμενε μεχρι το #15 και έλα ξαναπόσταρε μια φωτό με τη φάτσα σου όταν το δεις. Priceless
Γιατί τι είχε το 15;

Μια χαρά τα έσπαγε

#30
Posted 06 January 2008 - 21:55
