Και το πιο σημαντικό; Αποτελούν άριστο μέσο εξάσκησης για όλους εμάς που έχουμε συνηθίσει κυρίως να ακούμε τα ιαπωνικά έξω από το μάθημα, αλλά όχι να τα διαβάζουμε. Σε αυτό βοηθάει και το ότι τα περισσότερα χρησιμοποιούν furigana σε αρκετά kanji, ώστε να μην χρειάζεται να βρίσκεστε σε προχωρημένο επίπεδο για να τα διαβάσετε.
Ορισμένοι ενδεικτικοί τίτλοι raito noberu, που έγιναν και γνωστά anime παρατίθενται εδώ:
- Moribito series (守り人) της συγγραφέως Uehashi Nahoko (上橋 菜穂子), η οποία απαριθμεί αυτή τη στιγμή γύρω στα 10 βιβλία. Τα πρώτο βιβλίο της σειράς μεταφέρθηκε στην πολύ γνωστή και πολύ επιτυχημένη σειρά Seirei no Moribito (精霊の守り人).
- Twelve Kingdoms series (十二国記) και Ghost Hunt series (ゴスト・ハントシリーズ) της συγγραφέως Ohno Fuyumi (小野 不由美). Η πρώτη σειρά απαριθμεί 7 βιβλία και μερικά ακόμη σύντομα διηγήματα που μεταφέρθηκαν στην ομώνυμη σειρά. Η δεύτερη απαριθμεί 5 βιβλία και μερικά ακόμη παλαιότερα βιβλία τρόμου της συγγραφέως που διεξάγονται στο ίδιο σύμπαν και των οποίων η μεταφορά σε anime επίσης γνώρισε πολύ μεγάλη επιτυχία.
- Kyou kara Maoh! (今日からマ王!) της Takabayashi Tomo (高林知). Κυκλοφορούν 13 βιβλία, με αρκετά απλή γλώσσα και απλόχερη χρήση των furigana για εμάς που δυσκολευόμαστε.
- Kaze no Stigma (風の聖痕) του Yamato Takahiro (山門敬弘). 11 βιβλία με αρκετά πο σκοτεινό ύφος από αυτό που είδαμε στο anime. Η γλώσσα είναι λίγο πιο δύσκολη, αλλά ανακάλυψα ότι υπάρχει εν ενεργεία project μετάφρασης των βιβλίων εδώ.
- Baccano series (バッカーノ!) του Narita Ryohgo (成田良悟). 13 βιβλία που όπως πάντα μεταφέρθηκαν στην ομώνυμη σειρά...
... και πολλοί-πολλοί άλλοι πασίγνωστοι τίτλοι.
Λίστα γνωστών light novels
Πού μπορούμε να τα βρούμε όμως εμείς αυτά τα βιβλία; Δυστυχώς, ακριβώς επειδή περιέχουν κυρίως κείμενο, η εξάπλωσή τους στη Δύση ήταν πολύ περιορισμένη έως ανύπαρκτη (κι αυτό γιατί η μετάφρασή τους είναι σαφώς πολύ πιο χρονοβόρα). Ορισμένα πολύ γνωστά μπορεί και να τα πετύχετε σε αγγλόγλωσσα p2p networks, αλλά μην έχετε πολλές ελπίδες. Για να μην αναφερθώ καν στα ελληνικά βιβλιοπωλεία, όπου το παιχνίδι είναι χαμένο από χέρι. Δυστυχώς αυτή τη στιγμή τα περισσότερα κυκλοφορούν κυρίως στα πιο γνωστά ιαπωνικά p2p, όπως το Perfect Dark και το Share. Για όσους ενδιαφέρονται όμως, μπορούν να αποτελέσουν ένα εξαίρετο βοήθημα εξοικείωσης με την ιαπωνική γλώσσα.
Για πρακτικούς λόγους έγινε μια μικροαλλαγή στο θέμα του thread. Επειδή η ουσία είναι να αλληλοβοηθηθούμε στην εξοικείωση των Ιαπωνικών με προτάσεις σε βιβλία fiction, καλό θα είναι να μπορούμε να συζητάμε εδώ και για raw manga και να προτείνουμε. Εξάλλου πολλές φορές η συζήτηση από μόνη της οδηγείται στα manga αφού οι πιο πολλοί είμαστε στα πρώτα βήματα της γλώσσας και δυσκολευόμαστε με τα light novels. Το να κάνει κάποιος post για raw manga στο anime/manga section θα χαθεί, ενώ εδώ θα έχουμε πιο συγκεντρωμένες τις πληροφορίες. Το ίδιο θα συνέβαινε και στο thread των Ιαπωνικών. Υπάρχει βέβαια και αυτό αλλά επικεντρώνει στην εκμάθηση με εκπαιδευτικά μέσα κι όχι στην εξοικείωση μέσω μυθοπλασίας.
Edited by Nighteyes, 05 April 2011 - 17:35.
quote added