Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

Manga στα ελληνικά από την Anubis
#106
Posted 24 March 2008 - 20:38
πάντως μπορεί οι τιμές να είναι ιδιες με τα manga Που έρχονται από την dark horse αλλα η ποιότητα τις εκτύπωσης δεν είναι ίδια, η έκδοση της Princess Ai απο την Anubis ήταν ποιοτικά ανώτερη απο αυτή του εξωτερικού και φυσικά περιμένω ότι θα είναι το ίδιο και με το ναρούτο και το κένσιν.
#107
Posted 24 March 2008 - 20:50

#108
Posted 24 March 2008 - 21:08
ευχαριστώ βούλα για την βοήθεια.
πάντως μπορεί οι τιμές να είναι ιδιες με τα manga Που έρχονται από την dark horse αλλα η ποιότητα τις εκτύπωσης δεν είναι ίδια, η έκδοση της Princess Ai απο την Anubis ήταν ποιοτικά ανώτερη απο αυτή του εξωτερικού και φυσικά περιμένω ότι θα είναι το ίδιο και με το ναρούτο και το κένσιν.
Βασικά, μου τα έδειξε η φίλη μου που δουλεύει στην Anubis. Μου είπε επίσης ότι μέχρι την Τετάρτη θα έχουν διανεμηθεί σε όλα τα βιβλιοπωλεία.
#109
Posted 24 March 2008 - 21:25

#110
Posted 24 March 2008 - 22:00
Εύχομαι το πρώτο τεύχος να με "ψήσει" και για τα επόμενα.
#111
Posted 26 March 2008 - 15:35

#112
Posted 26 March 2008 - 15:45
Κάγκε μπουνσιν: Τεχνικη των Ειδωλων (failed)
Χενγκε: Τεχνικη της μεταμορφωσης (pass)
Katon! Goukakyu: Φωτια! Τεχνικη της φλογομπαλας (failed/pass,im not sure)
Oiroke: Μπανιστηρι του νιντζα (

Harem: Το χαρεμι του νιντζα.
Σενεν γκοροσι(νομιζω ετσι λεγετε στα ιαπωνικα): Χιλια χρονια θανατου (Pass)
Αυτα ηταν τα τζουτσου αυτου του τομου...Ελπιζω αργοτερα ή να κρατησουν τα ιαπωνικα ή να τα μεταφραζουν καλυτερα.
Επισης εχει τις γνωστες εκφρασεις "Σκατα" "ηλιθιε" "βλακα"...Παρ'ολαυτα η μεταφραση μου φανηκε καλη κ to σχεδιο δεν εχει αλλαχθει(ακα edits) .Εγω παντως θα συνεχισω να το αγοραζω...
#113
Posted 26 March 2008 - 17:46
οι σειρές που εκδίδουν είναι αδιάφορες (Kenshin)
Στην πυρά

Σήμερα αγόρασα το Kenshin. Όλα μου φάνηκαν άψογα, η τιμή, η μετάφραση, η εκτύπωση, οι υποσημειώσεις, τα πάντα. Μέχρι και τα honorifics έχουν κρατήσει (-κουν, -ντονο, -σαν, -τσαν). Τα ονόματα και οι τεχνικές (ευτυχώς) αναγράφονται όπως ακριβώς τα γιαπωνέζικα, πχ:
Χιτοκιρι Χιμουρα Μπαττοσαϊ
Ρουρονι Κενσιν
Χιττεν Μιτσουρουγκι-Ριου
Κάτω από ορισμένα καρέ υπάρχουν υποσημειώσεις που αναφέρονται στα λεγόμενα των χαρακτήρων. Αν χρειάζεται εκτεταμένη απάντηση, θα παραπέμπει στο γλωσσάρι στο τέλος του βιβλίου. Το γλωσσάρι είναι 4 σελίδες που εκτός από τα honorifics, αναφέρει πληροφορίες για ό,τι έχει αναφερθεί μέχρι στιγμής (Παλινόρθωση Μέιτζι, Σακαμπατο, Έντο, Ισίν Σίσι, και πολλά πολλά άλλα). Το αποκορύφωμα είναι πως ακόμα το "ορο" έχει παραμείνει ως έχει

Ο πρώτος τόμος ειλικρινά ξεπέρασε τις προσδοκίες μου, μακάρι να συνεχίσουν έτσι. Με λίγα λόγια, αν είστε fan του Kenshin, αγοράστε το !!!
#114
Posted 26 March 2008 - 18:21
Επσιης πολυ διαφωτιστικες ειναι (γιa noobαδες σαν εμενα και μη) οι υποσημειωσεις σε διαφορες σελιδες , τακτικη η οποια ακολουθειται και στα κομικ που εκδιδει η anubis .
Νομιζω οτι για πρωτο μου μανγκα ήταν καλη αγορά .
Συστατικά: Κρέας ανθρώπινο 50%, Kόκκαλα 20% Αίμα ανθρώπινο: 10% ,μαλτοδεξτρίνη,άμυλο πατάτας ,πολυαμίδιο.Συντηρητικά:Βενζοϊκό Νάτριο,Σορβικό Κάλιο.
Ανάλωση κατά προτίμηση πριν από: Βλέπε Avatar.
#115
Posted 26 March 2008 - 18:34
#116
Posted 26 March 2008 - 20:21
#117
Posted 26 March 2008 - 20:25
[/FONT]
Χωρίς Παλέρμο,
δεν έχει υπογραφή.
#118
Posted 26 March 2008 - 20:36
#119
Posted 26 March 2008 - 20:46
[FONT="Trebuchet MS"][FONT="]
Spoiler:
[/FONT]
Το 'χω πει και θα το ξαναπώ.
Περιμένω να δω μετάφραση του Osorezan Revoir, ειδικά του ποιήματος που έχει.
Most probably, θα το κατακρεουργήοσυν.[/FONT]
«Ίσως ο Megatron να 'κανε τελικά το λάθος που θα με κάνει αρχηγό των Decepticons!»
#120
Posted 26 March 2008 - 20:50