Μετάβαση στο περιεχόμενο


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Σύνδεση 

Εγγραφή
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Φωτογραφία
* - - - - 1 Ψήφοι

Manga στα ελληνικά από την Anubis


  • Please log in to reply
873 replies to this topic

#106 Erisadesu

Erisadesu

    Hellasian Star

  • Members
  • 4.640 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 24 Μάρτιος 2008 - 20:38

ευχαριστώ βούλα για την βοήθεια.
πάντως μπορεί οι τιμές να είναι ιδιες με τα manga Που έρχονται από την dark horse αλλα η ποιότητα τις εκτύπωσης δεν είναι ίδια, η έκδοση της Princess Ai απο την Anubis ήταν ποιοτικά ανώτερη απο αυτή του εξωτερικού και φυσικά περιμένω ότι θα είναι το ίδιο και με το ναρούτο και το κένσιν.

#107 phm

phm

    Anime Ghost

  • Members
  • 1.807 Δημοσιεύσεις:
  • LocationOn the boundary of life and death

Καταχωρήθηκε 24 Μάρτιος 2008 - 20:50

Άντε να δούμε... Εγώ σήμερα πέρασα από metropolis και μου πε ότι μάλλον μέχρι το τέλος της βδομάδας θα έρθει... Τελικά όμως από ότι φαίνεται κανείς πραγματικά δεν ξέρει τι γίνεται πάντα :emptyonexg1:
phmava.php

#108 Darkchilde

Darkchilde

    Jedi Master

  • Members
  • 915 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 24 Μάρτιος 2008 - 21:08

ευχαριστώ βούλα για την βοήθεια.
πάντως μπορεί οι τιμές να είναι ιδιες με τα manga Που έρχονται από την dark horse αλλα η ποιότητα τις εκτύπωσης δεν είναι ίδια, η έκδοση της Princess Ai απο την Anubis ήταν ποιοτικά ανώτερη απο αυτή του εξωτερικού και φυσικά περιμένω ότι θα είναι το ίδιο και με το ναρούτο και το κένσιν.


Βασικά, μου τα έδειξε η φίλη μου που δουλεύει στην Anubis. Μου είπε επίσης ότι μέχρι την Τετάρτη θα έχουν διανεμηθεί σε όλα τα βιβλιοπωλεία.

#109 psofia

psofia

    Retired troll

  • Members
  • 395 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 24 Μάρτιος 2008 - 21:25

Μόλις γύρισα από το Public, όπου είχα πάει με ένα φίλο μου. Ο τρελός αγόρασε όλα τα Kenshin! I need to stop hanging out with crazy people... :nanana:

#110 the_second_child

the_second_child

    way cooler than you.

  • Members
  • 325 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 24 Μάρτιος 2008 - 22:00

Μάλλον το Naruto θα πάρω και εγώ μιας και δε το έχω διαβάσει ούτως ή αλλως, οπότε fresh new start.
Εύχομαι το πρώτο τεύχος να με "ψήσει" και για τα επόμενα.

Δημοσιευμένη  εικόνα


#111 red pyramid

red pyramid

    Revolutionary Fanboy

  • Members
  • 1.655 Δημοσιεύσεις:
  • LocationThe city upon the hill

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 15:35

Σήμερα πήγα και είδα απο κοντά τελικά τα πρώτα τεύχη. Ενώ λοιπόν οι σειρές που εκδίδουν είναι απο αδιάφορες (Kenshin) μέχρι αντιπαθητικότατες (Naruto), με το που άγγιξα το χαρτί, το πρώτο που σκέφτηκα ήταν: Γουοοοοοοοοοοοοοοοοο!!!! Μιλάμε για άψογη ποιότητα χαρτιού και πολύ καλή ποιότητα κοπής. Οπότε και μόνο για το χαρτί το πρώτο Kenshin τουλάχιστον θα το πάρω.
Δημοσιευμένη  εικόνα

#112 Seraphimon-T.K.

Seraphimon-T.K.

    Ο Δεκαπτέρυγος

  • Members
  • 1.409 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 15:45

Αγορασα λοιπον σημερα το πρωι τον 1ο τομο του Ναρουτο στα ελληνικα. Πρωτη εντυπωση,αρκετη καλη. Μεταφραση κειμενου καλη,εκτυπωση-πιοτητα πολυ καλη. Το μονο που με χαλασε ειναι η μεταφραση των νιντζουτσου (οπως ολοι φοβωμασταν αλλωστε).\
Κάγκε μπουνσιν: Τεχνικη των Ειδωλων (failed)
Χενγκε: Τεχνικη της μεταμορφωσης (pass)
Katon! Goukakyu: Φωτια! Τεχνικη της φλογομπαλας (failed/pass,im not sure)
Oiroke: Μπανιστηρι του νιντζα (:hahaha:αυτο μου θυμιζει τις μεταφρασεις των τιτλων σε ενα αλλο θεμα,οπως ειπε κ ο Τζιαραϊγια) (pass,κ μονο για τη σκεψη)
Harem: Το χαρεμι του νιντζα.
Σενεν γκοροσι(νομιζω ετσι λεγετε στα ιαπωνικα): Χιλια χρονια θανατου (Pass)

Αυτα ηταν τα τζουτσου αυτου του τομου...Ελπιζω αργοτερα ή να κρατησουν τα ιαπωνικα ή να τα μεταφραζουν καλυτερα.
Επισης εχει τις γνωστες εκφρασεις "Σκατα" "ηλιθιε" "βλακα"...Παρ'ολαυτα η μεταφραση μου φανηκε καλη κ to σχεδιο δεν εχει αλλαχθει(ακα edits) .Εγω παντως θα συνεχισω να το αγοραζω...

Δημοσιευμένη  εικόνα

ΧΙΝΑΤΑ, και τι δεν θα έδινα να σκύψεις να πιάσεις τη ΚΑΝΑΤΑ....:: LiveJournal ::. = DeviantArt = \o/MADAOmon FanSubs :3 \o/
Spoiler: Υφυπουργός Γαστρονομιας και Επίσημος Κρατικός Μπαρτέντερ

#113 Phantom Duck

Phantom Duck

    Platyrhynchos Kineticus

  • Retired Staff
  • 5.461 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 17:46

οι σειρές που εκδίδουν είναι αδιάφορες (Kenshin)


Στην πυρά :redcard2:

Σήμερα αγόρασα το Kenshin. Όλα μου φάνηκαν άψογα, η τιμή, η μετάφραση, η εκτύπωση, οι υποσημειώσεις, τα πάντα. Μέχρι και τα honorifics έχουν κρατήσει (-κουν, -ντονο, -σαν, -τσαν). Τα ονόματα και οι τεχνικές (ευτυχώς) αναγράφονται όπως ακριβώς τα γιαπωνέζικα, πχ:

Χιτοκιρι Χιμουρα Μπαττοσαϊ
Ρουρονι Κενσιν
Χιττεν Μιτσουρουγκι-Ριου


Κάτω από ορισμένα καρέ υπάρχουν υποσημειώσεις που αναφέρονται στα λεγόμενα των χαρακτήρων. Αν χρειάζεται εκτεταμένη απάντηση, θα παραπέμπει στο γλωσσάρι στο τέλος του βιβλίου. Το γλωσσάρι είναι 4 σελίδες που εκτός από τα honorifics, αναφέρει πληροφορίες για ό,τι έχει αναφερθεί μέχρι στιγμής (Παλινόρθωση Μέιτζι, Σακαμπατο, Έντο, Ισίν Σίσι, και πολλά πολλά άλλα). Το αποκορύφωμα είναι πως ακόμα το "ορο" έχει παραμείνει ως έχει :joyful:


Ο πρώτος τόμος ειλικρινά ξεπέρασε τις προσδοκίες μου, μακάρι να συνεχίσουν έτσι. Με λίγα λόγια, αν είστε fan του Kenshin, αγοράστε το !!!

E5VV38U.jpg


#114 zade

zade

    23/11/2016

  • Members
  • 759 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 18:21

Πηρα κι εγω το Kensin ! Για την μεταφραση ,δεν ξερω , γνωστης ιαπωνικων δεν ειμαι και ουτε εχω δει to anime για να κρινω. Μου αρεσε πααααρα πολυ η συνολικη ποιοτητα του εντυπου τοσο λογω χαρτιου (καμια σχεση με τα συνηθη παλιοχαρτα) οσο και λογω της τιμης ( καλα ειναι αν συνιπολογισουμε τα εξοδα για τα δικαιωματα και την μεταφραση) .
Επσιης πολυ διαφωτιστικες ειναι (γιa noobαδες σαν εμενα και μη) οι υποσημειωσεις σε διαφορες σελιδες , τακτικη η οποια ακολουθειται και στα κομικ που εκδιδει η anubis .
Νομιζω οτι για πρωτο μου μανγκα ήταν καλη αγορά .

Συστατικά: Κρέας ανθρώπινο 50%, Kόκκαλα 20% Αίμα ανθρώπινο: 10% ,μαλτοδεξτρίνη,άμυλο πατάτας ,πολυαμίδιο.Συντηρητικά:Βενζοϊκό Νάτριο,Σορβικό Κάλιο.
Δημοσιευμένη  εικόνα
Ανάλωση κατά προτίμηση πριν από: Βλέπε Avatar.


#115 Six Winged Angel

Six Winged Angel

    Κινητό Spoiler

  • Members
  • 1.906 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 18:34

Καλά λόγια ακούω ^^ good good, θα πάω να πάρω το Naruto, ίσως και το Kenshin

#116 Erisadesu

Erisadesu

    Hellasian Star

  • Members
  • 4.640 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 20:21

μώλις είδα τη διαφήμιση στο 9 για το μανγα "Βασηλιά Σαμάνος" μία ώρα προσπαθούσα να καταλάβω πιο μάνγκα είναι.... δηλαδή έλεος τι μετάφραση τίτλου είναι αυτή; δεν μου άρεσε καθόλου ο τίτλος.

#117 Babba

Babba

    AWMN member!

  • Members
  • 548 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 20:25

[FONT="]Posted Image
[/FONT]

Χωρίς Παλέρμο,

δεν έχει υπογραφή.


#118 Erisadesu

Erisadesu

    Hellasian Star

  • Members
  • 4.640 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 20:36

ok babba Με τρομάζεις λίγο.... αυτό ακρβώς είδα

#119 Whitelighter

Whitelighter

    WHT Apricorn

  • Members
  • 668 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 20:46

[FONT="]

Spoiler:

[/FONT]

[FONT="Trebuchet MS"]
Το 'χω πει και θα το ξαναπώ.
Περιμένω να δω μετάφραση του Osorezan Revoir, ειδικά του ποιήματος που έχει.
Most probably, θα το κατακρεουργήοσυν.
[/FONT]

Δημοσιευμένη  εικόνα

«Ίσως ο Megatron να 'κανε τελικά το λάθος που θα με κάνει αρχηγό των Decepticons!»


#120 jaken23

jaken23

    邪剣23

  • Members
  • 125 Δημοσιεύσεις:

Καταχωρήθηκε 26 Μάρτιος 2008 - 20:50

Επειδή ο μέσος Έλληνας δεν ξέρει τι σημαίνει king, ενώ η λέξη «σαμάνος» είναι στο καθημερινό μας λεξιλόγιο....Να βγάλω το φλογοβόλο για τις μεταγραφές και τις μεταφράσεις των άλλων δύο manga τώρα ή μετά;