Θεωρώ την όλη συζήτηση για τα τραγούδια πέρα για πέρα ανούσια καθώς δεν είναι η μόνη σειρά που έχει τραγούδια με αγγλικούς στίχους.
Ας δεχτούμε ότι οι Monoral είναι Ιάπωνες και απλά έτυχε να τραγουδούν με αγγλικό στίχο. Οι Radiohead κολλάνε για τον εξής απλούστατο λόγο - ότι το συγκεκριμένο τραγούδι ΑΝ προσέξετε τους στίχους του, είναι απόλυτα ταιριαστό με το όλο κλίμα της σειράς.
Λεπτομέρεια που κάποιοι μπορεί να μην ξέρουν, αλλά την άδεια για τη χρησιμοποίηση του τραγουδιού οι παραγωγοί την πήραν αφού είχαν ολοκληρώσει το επεισόδιο-πιλότο και το παρουσίασαν στο ίδιο το συγκρότημα. Οι Radiohead ενθουσιάστηκαν με το όλο concept και συμφώνησαν να χρησιμοποιηθεί το τραγούδι τους.
Επίσης: ας μην ξεχνάμε το γεγονός ότι η σειρά ήταν pre-licensed από την Geneon USA και είχε σαφείς εμπορικούς προσανατολισμούς στην άλλη πλευρά του Ατλαντικού. Το αν τα κατάφερε ή όχι είναι άλλη ιστορία, απλά το γεγονός αυτό σίγουρα έπαιξε κάποιο ρόλο στην επιλογή των τραγουδιών.
Για κάποιον που ανέφερε την Suzumiya Haruhi: χωρίς να έχω δει το συγκεκριμένο anime, από τα λίγα που ξέρω είναι
σαφώς ορισμένο ότι η ιστορία τοποθετείται εντός της Ιαπωνίας. Επομένως είναι λογικό το όλο κλίμα που αποπνέει η σειρά να είναι "Ιαπωνικό", από τα τραγούδια μέχρι την παραμικρή λεπτομέρεια.
Ε λοιπόν, αν καταφέρει κανείς να βρει "Ιαπωνικά" στοιχεία στο Ergo Proxy πέρα από το επίθεμα
-san που χρησιμοποιούσε ο
Vincent (και αν θυμάμαι καλά και ο
Petro Seller, το αφεντικό στην υπηρεσία που δούλευε ο Vincent) και το επεισόδιο 15 που ήταν (κατάρα!) γεμάτο από επιγραφές στα Ιαπωνικά, όλα τα υπόλοιπα είναι μη-Ιαπωνικά.
Δηλαδή ονόματα χαρακτήρων, πόλεων, επιγραφές, ταμπέλες, τίτλοι επεισοδίων (μεγάλα γράμματα στα Αγγλικά, μικρά στα Ιαπωνικά) κλπ.
Αν και μετά από όλα αυτά πιστεύετε ότι θα κολλούσε καλύτερα ένα τραγούδι με Ιαπωνικούς στίχους στη συγκεκριμένη σειρά, ε τι να πω,
good night and good luck...
ninja-edit: Θα αναγκαστώ δε να συμφωνήσω με τον Radagast ότι κοιτάμε το δέντρο και χάνουμε το δάσος. Το ταξίδι ήταν
όντως αυτό που μετρούσε στη συγκεκριμένη σειρά,
μέχρι όλοι οι χαρακτήρες στο τέλος να φτάσουν να συνειδητοποιήσουν κάποια πράγματα ο καθένας για τον εαυτό του αλλά και για τη θέση τους στον κόσμο.
Η σειρά έβαζε τον θεατή στο trip να "ζει" τα σκαμπανεβάσματα του κάθε χαρακτήρα και τα συναισθήματά του να εναλάσσονται μαζί με αυτά των πρωταγωνιστών. Και στο τέλος, μαζί με τη λύτρωση (

που επέρχεται, αισθάνεται και ο ίδιος ο θεατής να λυτρώνεται(

.
Όλο αυτό δε διαφέρει από μια Αρχαία Τραγωδία, η οποία έπαιρνε τον θεατή από το χέρι και τον έκανε να συμπάσχει με τους πρωταγωνιστές, σταδιακά έμπαιναν οι βάσεις για την κορύφωση του δράματος και στο τέλος ερχόταν η λύτρωση από τον από μηχανής θεό (
Deus ex Machina, ο Αγγλικός τίτλος του 23ου επεισοδίου!

)
Αν αυτό στο λεξικό ορισμένων εξακολουθεί να σημαίνει ελλιπής ανάπτυξη χαρακτήρα, τι να πω...
Edited by Raziel666, 23 September 2008 - 23:52.