Community Status Updates
Black Rock → Strange Loop
[IMG]http://img263.imageshack.us/img263/3302/seald.png[/IMG]
Nov 01 2010 02:00
Kenobi-sensei → johntheo95
όχι παίζουμε...
on topic:just google it and good searching ,καλές συλλογές μπορείς να βρείς στο mangashare αλλά και στο onepiecegr
Nov 01 2010 01:19
Strange Loop → Black Rock
παλιο joke με αλλον χρηστη, το εχω 2μιση χρονια i think...
να σου πω μπορεις να μου κάνεις ενα πιο χαρουμενο αβα απο αυτο που εχω γιατι φαινομαι σοβαρος και δεν είμαι..
Nov 01 2010 00:49
Black Rock → Strange Loop
Ξέχασα να σου το πώ.
Πρέπει να γράψεις Οn an island, όχι in an island!
Nov 01 2010 00:42
zoro77 → Zem@c
βασικά για να μην συνεχίσω στo thread, φυσικά και συμφωνώ ότι είναι πιο δυνατός και από τον shanks. Απλά για μένα η διαφορά τους δεν είναι μεγάλη γιατί φαίνεται ότι ο κοκκινομάλλης έχει καλύτερο haki. Αντε πάρε μία του αγαπημένου σου:D.[SPOILER][IMG]http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20100912231556/onepiece/images/f/f3/Crocodile_and_whitebeard.jpg[/IMG][/SPOILER]
Nov 01 2010 00:39
Kenny → Tenshi
Δεν ξεκινήσαμε ακόμα τους αγώνες στο BakaBT, αλλά όπως βλέπεις, κάνω προθέρμανση για το rape που θα τους ρίξω... expect screenshots of yakuman hands in the next few days. XD
Όσο για το Washizu set, ελπίζω από Δευτέρα πρωί να μου έρθει το ειδοποιητήριο των ΕΛΤΑ... με τρώει η αγωνία να το πάρω επιτέλους στα χέρια μου. ^^
Nov 01 2010 00:29
meidei → Kenny
Ενδιαφέρον και λογικό μου ακούγεται τώρα.
Θυμήθηκα ότι υπήρξε σχετική εξήγηση όρων του Ματζόγκ ή σε OVA ή σε ταινία του Detective Conan btw, αλλά τίποτα από αυτά τα κινεζοφερμένα.
Nov 01 2010 00:29
MikamiTeru → Kamui
Εγω σε καταλαβαινω, ποτε τα εννοεις και ποτε οχι. Εγω δεν προκειται να σε παρεξηγησω ποτε. Οσο για τους αλλους....ειπαμε.....αν και καποια στιγμη θα το καταλαβω, θα σε πνιγει το δικιο.
Nov 01 2010 00:27
Tenshi → Kenny
Πες μου ότι ήταν από το BakaBt αυτό? ;)
btw, ήρθε το μαγικό, superb βαλιτσάκι με τα διαμαντένια tiles?
Nov 01 2010 00:26
Kenny → meidei
Τα περισσότερα από αυτά τα readings είναι taken straight from China, οπότε it's no wonder που δεν βγάζεις άκρη. Πάρε κι άλλα παραδείγματα για να καταλάβεις.
純全帯么 - jun chantaiyao
嶺上開花 - rinshan kaihou
海底撈月 - haitei raoyue
河底撈魚 - houtei raoyui
Ακόμα και σε mahjong manga/games/etc θα δεις συχνά αυτούς τους όρους να συνοδεύονται από βοηθητικά katakana, για να καταλαβαίνουν όλοι οι αναγνώστες "τι διάολο γράφει εκεί πέρα". Πχ "二盃口", κι από δίπλα, με μικρά γράμματα "リャンペーコー". Η αλήθεια είναι ότι τα περισσότερα από αυτά τα kanji δεν χρησιμοποιούνται καθόλου στην ιαπωνική γλώσσα πέραν του mahjong, κι ακόμα κι αυτά που χρησιμοποιούνται προφέρονται με άλλο τρόπο... οπότε ακόμα και οι ιάπωνες χρειάζονται λίγη βοήθεια που και που. XD
Nov 01 2010 00:20
meidei → Kenny
Ότι πρέπει να στρωθώ, πρέπει :P Τα έχω αμελήσει τα σχετικά με την Ιαπωνία τελευταία.
Γεμάτο σπάνια readings αυτή η ορολογία. Tsumo; Pinfu; Έχω κάμποσο δρόμο μπροστά μου μου φαίνεται.
Nov 01 2010 00:01


This status update has reached the maximum number of replies allowed
