Community Status Updates

Botsun → Fallen_Mpougatsa
Έτσι το είπα...
Βασικά κρίνω,εξ'ιδίων τα αλλότρια,οπότε δεν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος που το λέω.
[I][I][S][SIZE="1"][I]Λες να την ακούω περισσότερο ε ;[/I][/SIZE][/S][/I][/I]


Fallen_Mpougatsa → Botsun
Lol, why? xD
[SIZE="1"][S]Να την ακούς την κολλητή, οι κολλητές ξέρουν.[/S][/SIZE]


Botsun → Fallen_Mpougatsa
Πολλοί Forever alones μαζευτήκαμε μου φαίνεται.....
[SIZE="1"][I][S]~Αν κι εγώ είμαι περισσότερο κλαψιάρης παρά forever alone,κατά τα λεγόμενα της κολλητής μου~[/S][/I][/SIZE]


Botsun → Kai
Το[URL="https://www.rapidshare.com/files/1607526431/N5_no.1.zip"] link[/URL] με τα ακουστικά.
Δεν θα διαφωνήσω μαζί σου,αν κι είμαι της άποψης,πως το να "μαθαίνεις" Ιαπωνικά από τα shonen,είναι σαν να μαθαίνεις αγγλικά από τις "μαύρες" ταινίες των 90's,που διαδραματίζονται στο Μπρονξ.




Fallen_Mpougatsa → Botsun
[QUOTE=junpei;542095][CENTER][IMG]http://s3.amazonaws.com/kym-assets/photos/images/original/000/173/251/mario%20feel.png?1318992465[/IMG]
[/CENTER][/QUOTE]
The boss understands...


Kai → Botsun
Άσχετα με το πόσο αργά μιλάνε, παραμένει εξάσκηση μιας και τα άλλα θα σου φαίνονται ακόμα πιο εύκολα. Και δε στέλνεις δείγμα πάντως. Δεν είναι ότι έχω να χάσω κάτι.
XD Τόσο εντυπωσιακό σου φάνηκε για την ομάδα; Είμαι στους [url=http://eternallightsubs.niceboard.org/forum]ELS[/url].


Botsun → Kai
Χμμ....
Καλή ιδέα,θα την δοκιμάσω,αν και στα ακουστικά,τουλάχιστον στο Ν5,μιλάνε πολυ αργά,σε σημείο που για να μην απαντήσεις σωστά θα πρέπει να είσαι τελείως αφηρημένος.Αν θες μπορώ να σου στείλω ένα δείγμα για να καταλάβεις το επίπεδο.
Ουαου,σε ποια ομάδα είσαι ;


Kai → Botsun
Έχω την εντύπωση όταν αν τα προσέξεις λίγο καλύτερα θα σε βοηθήσουν στην συνέχεια.
Είμαι σε ομάδα που μεταφράζει άνιμε από αγγλικά σε ελληνικά και πολλές φορές χρειαζόμαστε έξτρα πράγματα για μετάφραση, όπως manga και εργαλεία τύπου EUdict. Για να χρησιμοποιήσεις το δεύτερο (romaji>english) πρέπει να ξεχωρίσεις τι ακούς και αυτό βοηθάει στην εκμάθηση κάποιων λέξεων. Υποθέτω πως θα έχετε listening στα tests οπότε ίσως σε βοηθήσει να βλέπεις τίποτα OVA με απλό λεξιλόγιο raw πότε-πότε και να ψάχνεις λέξεις που δεν μπορείς να θυμηθείς, δεν έχεις μάθει ακόμα.


Botsun → Kai
Κατάλαβα,εγώ είμαι στο N5,αλλά δεν μπορώ να πω πως τα anime με βηθούν στο listening,καθώς χρησιμοποιούν πολυ την αργκό....
Άχρηστη πληροφορία της ημέρας:
Στο thread,εβαλα το kanji για το αριστερά και まっすぐ σημαίνει ευθεία.


Kai → Botsun
Ε, όχι δεν κάνω, αλλά βλέποντας άνιμε όλο και κάτι έχω μάθει κι εγώ. Μερικές λέξεις, εκφράσεις και προτάσεις μπορώ να τις καταλάβω αν είναι πολύ συνηθισμένες.


Botsun → Kai
xaxaxa!
Τώρα το είδα! XD
Αντί για δεξιά,γιατί δεν το πάει καλύτερα まっすぐ、μπας και δούμε καμιά μαχη της προκοπής....
Κάνεις Ιαπωνικά ;


Kai → Botsun
[QUOTE=junpei;541920]
Also,[B]Hidari[/B] as cliché as ever.....[/QUOTE]
Όντως, Botsun. Δεν λέει να το πάει λίγο δεξιά για αλλαγή. XD

