Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!
Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Umineko No Naku Koro Ni
#16
Καταχωρήθηκε 02 Ιούλιος 2009 - 16:58
#17
Καταχωρήθηκε 02 Ιούλιος 2009 - 17:08
Την πάτησες, amigo. Έχει, και μάλιστα πιο σπαστικό από τη Rika.Σενάριο από τον δημιουργό του Higurashi χωρίς τα !@#$%$# loli. Αναμφισβήτητα θα του ρίξω μια ματιά.

|| FORUM RULES || ADN RULES || FEEDBACK || IP.BOARD QUICK USER GUIDE || #anime.gr @ irc.rizon.net ||
#18
Καταχωρήθηκε 02 Ιούλιος 2009 - 17:16
#19
Καταχωρήθηκε 02 Ιούλιος 2009 - 17:45
#20
Καταχωρήθηκε 02 Ιούλιος 2009 - 18:51
Spoiler:
Κι ακόμα δεν εχεις δει ΤΙΠΟΤΑ!
#22
Καταχωρήθηκε 03 Ιούλιος 2009 - 08:15
Anyway, on to the anime. Τα OP/END είναι εκπληκτικά ταιριαστά με το όλο concept - ψάχνοντας να τα βρω, βρήκα κάτι OP του game και είδα ότι τα έχει βγάλει ο ίδιος, which is a good thing^^ (Unfortunately τα full versions των anime OP/END τα βλέπω να μας επισκέπτονται τον Αύγουστο, but oh well. Oι χαρακτήρες φαίνονται όλοι πολύ καλοί, από τον τελευταίο υπηρέτη που είχε όλη κι όλη μια ατάκα στο επισόδειο, μέχρι τους κύριους πρωταγωνιστές. (Οκ, I agree with everyone about the loli, but being fair, without that voice/sound thing, she's kinda interesting too). Όντως πολλοί χαρακτήρες αλλά καλύτερα που μας τους πέταξε όλους κατευθείαν στη μούρη κατ'εμέ. Δύσκολα θα συγκρατήσουμε ονόματα που δεν βλέπουμε συχνά, αλλά και μόνο από τα πρόσωπα φαίνεται τι τύπος είναι ο καθένας - though I may be wrong, that remains to be seen. Will definitely watch this^^

#23
Καταχωρήθηκε 04 Ιούλιος 2009 - 22:18
Αλλά εδώ δεν έχει βγει αγγλικό full patch για το Higurashi Game, θα έχει βγει για το Umineko;
Μην είσαι σίγουρος. Κάπου είχα δει ότι έχουν βγει patch, αλλά το λέω με μεγάλη επιφύλαξη. Θα ξανατσεκάρω και θα editάρω το ποστ.
Για το άνιμε τώρα. Σίμπλυ όσομ
Πολλοί οι χαρακτήρες, αλλά χαίρομαι γιατί αυτό προϊδεάζει για πολλά πισωμαχαιρώματα και περίεργες πολύπλοκες καταστάσεις, ειδικά
Όσο για την Maria:
Edietorz: Patch
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από Aiorral: 06 Ιούλιος 2009 - 17:14
#24
Καταχωρήθηκε 06 Ιούλιος 2009 - 15:41
Edietorz: Patch
Spoiler:
Αν δουλεύει για το αυθεντικό λογικά θα δουλεύει και για το αντίγραφο απλά σου λένε να πάρεις το αυθεντικό για να υποστηρίξεις το παιχνίδι.

#25
Καταχωρήθηκε 06 Ιούλιος 2009 - 17:48

|| FORUM RULES || ADN RULES || FEEDBACK || IP.BOARD QUICK USER GUIDE || #anime.gr @ irc.rizon.net ||
#26
Καταχωρήθηκε 06 Ιούλιος 2009 - 18:17
Η μετάφραση τους μου έδωσε την εντύπωση ότι ήταν πιο κυριολεκτική από των [CoalGG] σε κάμποσα σημεία, ενώ των [CoalGG] μου φάνηκε πιο κοντά στο νόημα του διαλόγου. Από τη άλλη νιώθω ότι των [SEACATS] σου έδινε να καταλάβεις καλύτερα τo χαρακτήρα των προσώπων που σου παρουσιάζονται (πχ....το release των [SEACATS]....
Ένα plus είναι επίσης το ότι η ποιότητα του release των [SEACATS] είναι πιο φιλική στο μάτι. Για να είμαι σίγουρος ποιά έκδοση προτιμώ, μαλλον θα παρακολουθήσω και των δύο γκρουπ τις εκδόσεις.
Σοβαρά όμως τωρα
Αυτή το μήνυμα έχει επεξεργαστεί από Aiorral: 06 Ιούλιος 2009 - 18:54
Μπέρδεμα μεγάλο. [gg] --> [CoalGG]
#27
Καταχωρήθηκε 06 Ιούλιος 2009 - 18:33
Για παράδειγμα, πήγαινε στο 03:03.
[SEACATS]: My cousin George, a fine adult.
[gg]: My cousin George is a smart guy.
Ο Battler χαρακτηρίζει τον ξάδελφό του "素敵な大人" (sutekina otona), που σημαίνει ακριβώς "a fine adult". Δεν ξέρω που στα κομμάτια άκουσε η koda των [gg] το "smart guy", chances are she's trolling with the fanbase again, όπως έχει κάνει και στο παρελθόν (Higashi No Eden, anyone?). >__>
Τέλος, οι [SEACATS] έχουν καλύτερο typesetting, κάτι για το οποίο ποτέ δεν φημίζονταν οι [gg].

|| FORUM RULES || ADN RULES || FEEDBACK || IP.BOARD QUICK USER GUIDE || #anime.gr @ irc.rizon.net ||
#28
Καταχωρήθηκε 06 Ιούλιος 2009 - 18:52
Επειδή ακριβώς είναι πιο κυριολεκτική η μετάφραση των [SEACATS], είναι και πιο κοντά στο νόημα του διαλόγου.
Για παράδειγμα, πήγαινε στο 03:03.
[SEACATS]: My cousin George, a fine adult.
[gg]: My cousin George is a smart guy.
Ο Battler χαρακτηρίζει τον ξάδελφό του "素敵な大人" (sutekina otona), που σημαίνει ακριβώς "a fine adult". Δεν ξέρω που στα κομμάτια άκουσε η koda των [gg] το "smart guy", chances are she's trolling with the fanbase again, όπως έχει κάνει και στο παρελθόν (Higashi No Eden, anyone?). >__>
Τέλος, οι [SEACATS] έχουν καλύτερο typesetting, κάτι για το οποίο ποτέ δεν φημίζονταν οι [gg].
...να με συγχωράς. Έκανα λάθος. Είχα την εντύπωση ότι η έκδοση των [gg] είναι η ίδια με των [CoalGG]. Με μπέρδεψε λόγω του GG στον τιτλο. Νομισα ότι είχε να κάνει με συνεργασία δυο groups. Πάω να διορθώσω το παραπάνω ποστ. Θα δω και την εκδοση των [gg] και τότε θα μπορέσω θα εκφέρω άποψη.
#29
Καταχωρήθηκε 06 Ιούλιος 2009 - 23:10
Συστατικά: Κρέας ανθρώπινο 50%, Kόκκαλα 20% Αίμα ανθρώπινο: 10% ,μαλτοδεξτρίνη,άμυλο πατάτας ,πολυαμίδιο.Συντηρητικά:Βενζοϊκό Νάτριο,Σορβικό Κάλιο. 
Ανάλωση κατά προτίμηση πριν από: Βλέπε Avatar.
#30
Καταχωρήθηκε 07 Ιούλιος 2009 - 00:15
Detective story με δόσεις μεταφυσικού. Why not ?
Το μόνο ελάττωμα ήταν το συνεχόμενο "uu...uu...uu". Ελπίζω να "λυθεί" το ζήτημα με κάποιο τρόπο
Op/Ed ωραία άλλα δεν μπορώ να τα συνηθίσω.




