Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
* * * * - 2 votes

Ōkami Fansubs


  • Please log in to reply
110 replies to this topic

#31 Sunabouzu

Sunabouzu

    Σινιγάμης

  • Members
  • 881 posts

Posted 20 May 2009 - 17:32

ειδα το Glassy Ocean (πως μου χε ξεφυγει τοσο καιρο)
μπραβο για την μεταφραση, αλλα και για την πολυ ομορφη γραμματοσειρα, που πηγαινε με το πνευμα του ανιμε και διαβαζοταν ευχαριστα...
ευγε λυκοπουλα!:riiight:

#32 lexalkon

lexalkon

    Starting...

  • Members
  • 26 posts

Posted 01 June 2009 - 12:23

Έφτασε καθυστερημένα και το 4ο επεισόδιο του Αλχημιστή. Στο mkv συμπεριλάβαμε και 2ο sub stream με όνομα "GREEK SUBS - PLAIN" λευκού χρώματος με μαύρο περίγραμμα, απλά όσοι το επιθυμείτε θα χρειαστεί να το επιλέξετετε μόνοι σας. Στον mpc: Navigate>Subtitle Language>S: GREEK SUBS - PLAIN και είστε έτοιμοι. Enjoy!
Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.

#33 jimilegolas

jimilegolas

    ハア?

  • Members
  • 344 posts

Posted 01 June 2009 - 18:43

Δεν σας πτοεί το γεγονός ότι η σειρά βγαίνει και επίσημα με ελληνικά subs;
ヤクザ   あいしてる!

#34 Madarb

Madarb

    astatus

  • Members
  • 96 posts

Posted 01 June 2009 - 20:39

Όχι ιδιαίτερα, γιατί το κάνουμε κυρίως για μας και γιατί θέλουμε να το έχουμε σε,
όσον αφορά τα δικά μας πιστεύω τουλάχιστον, την καλύτερη ποιότητα.
Σε συνδυασμό με τα πρόσφατα νέα ειδικά, προσωπικά δεν πρόκειται να σταματήσω να δουλεύω πάνω σ' αυτό.

オオカミの中心部


#35 lexalkon

lexalkon

    Starting...

  • Members
  • 26 posts

Posted 01 June 2009 - 20:45

Δυστυχώς ή ευτυχώς το υποκατάστατο που κυκλοφορεί στο youtube δεν καλύπτει τις απαιτήσεις μας. Περισσότερο μου δείχνουν ότι δε με σέβονται σαν θεατή παρά ότι είναι πρόθυμοι να διαδώσουν τα anime στη χώρα μας. Οπότε συνεχίζουμε μέχρι να μην μπορούμε.
Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.

#36 jimilegolas

jimilegolas

    ハア?

  • Members
  • 344 posts

Posted 01 June 2009 - 23:11

Ομολογώ πως δεν έχω δει ολόκληρο επεισόδιο στο youtube. Πίστευα όμως λόγω του ότι έχει μεταφραστεί από επαγγελματίες, να αξίζει ποιοτικά. Αλλά από τη στιγμή που δεν σας καλύπτει, κάτι παραπάνω θα ξέρετε.

Όπως και να χει καλή συνέχεια στο project σας:)
ヤクザ   あいしてる!

#37 Phantom Duck

Phantom Duck

    Platyrhynchos Kineticus

  • Retired Staff
  • 5,461 posts

Posted 02 June 2009 - 02:02

Στο AniDB αναφέρει πως το έχετε παρατήσει. Δεν έχετε κάποιον να το ενημερώνει ?

E5VV38U.jpg


#38 Madarb

Madarb

    astatus

  • Members
  • 96 posts

Posted 02 June 2009 - 10:22

Αν και λίγο ανορθόδοξο, υπό τις παρούσες συνθήκες δε θέλουμε να εμφανίζεται στην anidb η δουλειά μας.

オオカミの中心部


#39 Raziel666

Raziel666

    Trolling is srs bzns

  • Members
  • 326 posts

Posted 02 June 2009 - 10:25

Στο AniDB αναφέρει πως το έχετε παρατήσει. Δεν έχετε κάποιον να το ενημερώνει ?


Phantom, προτιμούμε να μην ενημερώνεται (ούτε το ένα επεισόδιο το βάλαμε εμείς) για να αποφύγουμε όσο το δυνατόν την προσοχή της Funimation... (εξού και τα ελληνικά στο filename, εξωτερικός tracker, κλπ)
Brighter Death Now
Posted Image
エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death

Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

#40 jimilegolas

jimilegolas

    ハア?

  • Members
  • 344 posts

Posted 02 June 2009 - 10:55

Ντάξει λίγο υπερβολικό αυτό.
Δεν νομίζω να έχει δικαιοδοσία εκτός Αμερικής
ヤクザ   あいしてる!

#41 Raziel666

Raziel666

    Trolling is srs bzns

  • Members
  • 326 posts

Posted 02 June 2009 - 11:52

Ντάξει λίγο υπερβολικό αυτό.
Δεν νομίζω να έχει δικαιοδοσία εκτός Αμερικής


So you say. Αν διαβάσεις τη συνέντευξη ενός στελέχους της Funimation στο ANN θα δεις ότι λέει πως θα κυνηγήσουν και ξένα fansub groups. Καλύτερα να φυλάς τα ρούχα σου για να έχεις τα μισά! ;)

Σε άλλα νέα, μόλις βγήκαν έντεκα επεισόδιο Ghost Hound, τα προμηθεύεστε από torrent μόνο προς το παρόν! ;)
Brighter Death Now
Posted Image
エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death

Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

#42 lexalkon

lexalkon

    Starting...

  • Members
  • 26 posts

Posted 06 June 2009 - 12:06

Βγήκε και το 5ο επεισόδιο του Αλχημιστή. Enjoy!
Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.

#43 Madarb

Madarb

    astatus

  • Members
  • 96 posts

Posted 04 July 2009 - 12:43

Να ενημερώσω ότι έχει κάποιες μέρες που βγήκε και το 6ο, ενώ το 7ο είναι στο στάδιο διορθώσεων και το περιμένουμε σύντομα. :tensai:

オオカミの中心部


#44 lexalkon

lexalkon

    Starting...

  • Members
  • 26 posts

Posted 26 August 2009 - 16:22

Aνακοινώθηκε πριν λίγο μαζικό release 1-10 του Αλχημιστή, όποιος το βλέπει από μας (είστε δεν είστε μιά χούφτα άνθρωποι:bleh:) ας σπεύσει ή όποιος δεν το έχει ακόμα ξεκινήσει να μια καλή ευκαιρία να το κάνει...
Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.

#45 Raziel666

Raziel666

    Trolling is srs bzns

  • Members
  • 326 posts

Posted 29 August 2009 - 16:56

Για όποιον ενδιαφέρεται, μόλις βγήκε η μικρού μήκους ταινία Tsumiki no Ie (La Maison en Petits Cubes) που κέρδισε το Oscar του 2009 για την καλύτερη animation ταινία μικρού μήκους.
Brighter Death Now
Posted Image
エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death

Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."