Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

Όλα τα Anime & Manga που κυκλοφόρησαν στην Ελλάδα!!!
#196
Posted 03 October 2009 - 15:05
Είδα πχ στα περίπτερα κάτι προιόντα για κορίτσια που η φιγούρα ζωγραφισμένη στη συσκευασία του προιοντος ήταν καθαρή και παράνομη αντιγραφή από το Full Moon Sagashite.
Μην πω πως καποιοι χρησιμοποιούν χαρακτήρες κινουμενων σχεδίων να προωθησουν τα προιοντα τους. Βλεπουμε πχ γυράδικο Οβελίξ (πάει και έρχεται), Λιχούδης (από τα στρουμφάκια, και αυτό καλό) αλλά γυραδικο Ντόναλντ τωρα που κολλάει. Να δουμε και γυράδικο Goku ή Pikachu.
Πραγματικό εγκλημα σειρές που γεμισαν τα ονειρα εκατομμυριων παιδιων να αντιμετωπίζονται έτσι (βεβαια αυτός είναι και ο κύριος λόγος που έγιναν τέτοιες σειρές). Management > Art.
#197
Posted 16 October 2009 - 16:26
Στην Ελλαδα η σειρα Gatchaman πρωτοπροβληθηκε το 1980, ως Battle of the Planets και ηταν με υποτιτλους απο το αμερικανικο. Μεταδωθηκαν τα 85 επεισοδια.
12 χρονια αργοτερα η Ερτ 2 μετεδωσε 45 επεισοδια από το αυθεντικο Gatchaman, διατηρωντας τις βιαιες σκηνες που ειχαν αφαιρεθει απο την αμερικανικη εκδοση. Τη σειρα προεβαλλε και το TV100
Οποτε μπορεις να βαλεις και τη σειρα Gatchaman και Battle of the Planets ξεχωριστα
Eκτος αν εννοει το Gemini Force, οπότε προσθετεις και ΝΕΤ, Τν100 στα καναλια
#198
Posted 16 October 2009 - 19:12
Watching the events of the cosmos unfold in tears and solitude
Greek Otaku's Essential Thread
Όλα τα Anime & Manga της Ελλάδας
#199
Posted 23 October 2009 - 08:07
http://tvradio.ert.gr/digital/details.asp?pid=3171905&chid=4
Edited by Phantom Duck, 23 October 2009 - 22:29.
#200
Posted 23 October 2009 - 20:17
Απορω παντως που τη θυμηθηκαν μια τοσο παλια σειρα.....Παντως τη γερμανικη μεταγλωττιση ακολουθησαν και οχι την ιαπωνικη, μιας και η γερμανικη ηταν πιστοτερη.
Οτι προβαλει το γερμανικο κρατικο Kika, το προβαλλουν και στα ψηφιακα.
απο οτι διαβασα στο Βημα παντως, ο "Παραμυθας" Πιλαβιος αναλαμβανει το παιδικο προγραμμα της ψηφιακης τηλεορασης στο σινε+. Δεν ξερω τωρα αν το καθε καναλι εχει ξεχωριστο προσωπικο για το προγραμμα του. Αλλα υπαρχει πιθανοτητα να δουμε κανενα αλλο παλιο καρτουν του 80 σε επαναπροβολη.
#201
Posted 24 October 2009 - 10:16

--> http://www.star-tv.gr/site/content.php?show_id=2003
Το Star πιστευει οτι ειναι αμερικανικη παραγωγη lol
#202
Posted 24 October 2009 - 11:02
Kiseki wa kanau hazu!!!
#203
Posted 25 October 2009 - 13:04
Cinderella Monogatari: Η Σταχτοπουτα. Ιταλοιαπωνικης παραγωγης (Mondo TV - Tatsunoko)
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=3677
[media]http://www.youtube.com/watch?v=-R4rgDZmVUc[/media]
Αρκετα καλη σειρα για το target group.
Bεβαια ουτε credits υπηρχαν στην εισαγωγη και στους τιτλους τελους, ουτε καν οι Ελληνες ηθοποιοι μεταγλωττισης δεν ανακοινωθηκαν στο τελος. Απο μονη της δημιουργηθηκε....
Πρεπει να στειλουμε σκαουτερ σε ολη την Ελλαδα να κανουν ζαπινγκ ψαχνοντας σειρες.
#204
Posted 03 November 2009 - 12:23
γνωστό στον υπόλοιπο κόσμο Princess Kinght του Osamu Tezuka...
respact για την Art TV
#205
Posted 03 November 2009 - 13:25
#206
Posted 03 November 2009 - 21:28
αυτές τις ημέρες που ήμουν στην Αρτα έβλεπα το ARt TV και με μεγάλη μου χαρά είδα να παίζετε το κλασσικό πλέον anime Η πριγκίπισσα και ο τσούτσου.... (άσχημο όνομα)
γνωστό στον υπόλοιπο κόσμο Princess Kinght του Osamu Tezuka...
respact για την Art TV
Art TV!; φοβερό όνομα. Συνδιάζει εστέτ με τοπικισμό.
#207
Posted 26 November 2009 - 17:27

#208
Posted 27 November 2009 - 21:11
Και εγώ θα προτιμούσα να εβγαινε και αυτή η έκδοση σε DVD γιατί η μεταγλώττιση ήταν προσεγμένη.
Ασε που τα μικρα παιδια δυσκολεύονται με τους υπότιτλους.
#210
Posted 28 November 2009 - 09:37
Νομίζω ότι το link δεν υπάρχει πλέον, ήταν ούτως ή άλλως μόνο το πρώτο επεισόδιο.
Είναι από την εποχή που ο kain είχε κάνει το [peiramatismos] στο forumation.
Για περισσότερες λεπτομέρειες msn me.
Χωρίς Παλέρμο,
δεν έχει υπογραφή.