Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
* * * * - 33 votes

The Black Hole


  • Please log in to reply
94139 replies to this topic

#51511 Kamui

Kamui

    Degenerate aristocrat

  • Members
  • 616 posts
  • LocationRealm of perdition

Posted 19 May 2011 - 19:40

φυσικά και όχι!
και τώρα η πεζή αιτιολόγηση: αναφέρεται σε ένα άνιμε και κάπως πρέπει να το μεταφράσω!


Kαι εκει που νομιζα πως υπηρχε ελπιδα...
Μαλιστα ετοιμαζα να σου δοσω και συμβουλες...:sadist:

Anyway, πες το εποποιηα, ή απλουστερα, επος.
Το πολυ πολυ να αφησεις τον τιτλο στα αγγλικα.
Εγω παντως ετσι το λεω οταν αναφερομαι σ' αυτο.
Δε νομιζω πολλοι να δωσουν σημασια, ασε που βαζοντας το στα αγγλικα θα διευκοληνεις καποιον που ισως το ψαξει, καθως δεν εχει μεταφραστει ποτε στα ελληνικα.

Btw, για ποιο ανιμε προκειται?(scavenging for ROTK references...)

O6rrvsU.jpg


#51512 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 19 May 2011 - 19:46

Kαι εκει που νομιζα πως υπηρχε ελπιδα...

Χμ, έχει γίνει μέχρι σήμερα ελληνικό crowd-sourced translation κλασσικής λογοτεχνίας; *hinthint*
Στα αγγλικά το κάνει το Wikisource της Wikipedia.

Σε τέτοιες περιπτώσεις πάντως, είμαι υπέρ της μετάφρασης με μια μικρή περίληψη και αναφορά εναλλακτικών τίτλων είτε στο μπλογκ είτε σε ένα pdf που συνοδεύει το release.

#51513 ma_foteini

ma_foteini

    definately busy

  • Members
  • 240 posts
  • Location2.09km off the City Walls

Posted 19 May 2011 - 19:52

@kamui
αναφέρεται σε επεισόδιο του Baccano! όπου ο χαρακτήρας αναφέρει άλλα-ντ-άλλων πράγματα. Μπλέκει ιάπωνες, κινέζους, και χρονολογικές περιόδους προσπαθώντας να δώσει κουράγιο σε έναν άλλο. Για τις τρεις πρώτες γραμμές τα λέει σωστά, μετά τη χάνει τη μπάλα!

@meidei
αχ, εσύ με τα -wiki-open license-gnu+όπως αλλιώς τα λένε- σου! :gotit:

#51514 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 19 May 2011 - 20:00

@meidei
αχ, εσύ με τα -wiki-open license-gnu+όπως αλλιώς τα λένε- σου! :gotit:

Ε, αφού είμαι αθεοαναρχοκουμμουνιστοσυμμορίτης :thatsit:
Κι αν είναι να μεταφράσουμε κλασσικά έργα της κινέζικης και της γιαπωνέζικης λογοτεχνίας, ας καεί, ας καεί το μπουρδέλο το Π.Ο.Δ.Ι.

#51515 D.Dragon

D.Dragon

    kaido worldomination loll

  • Members
  • 3,599 posts

Posted 19 May 2011 - 20:33

Γιατί δεν μου τηλεφωνεί το άτομο που θέλω...???
Youtube Video

Posted Image

#51516 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 19 May 2011 - 20:45

Ποτέ δεν τηλεφωνεί το άτομο που θέλεις. Μόνο τα άτομα που αποφεύγεις.

#51517 Jorg

Jorg

    πηγκουίνοι

  • Members
  • 1,280 posts

Posted 19 May 2011 - 20:52

Posted Image

tumblr_mv7en0qUmN1ql1bd6o1_500_zpsf41245

*waving intensifies*


#51518 Putin

Putin

    Swee

  • Members
  • 1,790 posts
  • LocationΚΟΛΑΣΗ

Posted 19 May 2011 - 20:58

Γιατί δεν μου τηλεφωνεί το άτομο που θέλω...???

Youtube Video

THAT SCENE.

HnH5aB0.jpg


#51519 Anelis

Anelis

    random frantic action

  • Retired Staff
  • 3,374 posts

Posted 19 May 2011 - 21:17

THAT SCENE...is a huge spoiler :P

Posted Image


#51520 Darthnicolas

Darthnicolas

    Raidou Kuzunoha the 1st

  • Members
  • 972 posts

Posted 19 May 2011 - 21:22

Παιδιά, χαρτί και μετά τα περνάμε στο pc, αυτά είναι βασικά πράγματα....8D

/smartass


Δεν νομίζω να το λεγες αυτό αν είχες να περάσεις σελίδες και σελίδες A4.

Εγώ ότι γράφω και φοβάμαι για την ακεραιότητα του το κρατάω απλά σε ένα αντίγραφο,για να προλαβαίνω ανάλογες καταστάσεις.

#51521 D.Dragon

D.Dragon

    kaido worldomination loll

  • Members
  • 3,599 posts

Posted 19 May 2011 - 21:26

Εξαρτάται τι εννοείς λιώσιμο... η κατάσταση είναι gtp.

Ε με λίγο αλκόολ, χόρτο και όρεξη για λαλακίες μπορείς να το διασκεδάσεις...
Posted Image

#51522 Anelis

Anelis

    random frantic action

  • Retired Staff
  • 3,374 posts

Posted 19 May 2011 - 21:29

Δεν νομίζω να το λεγες αυτό αν είχες να περάσεις σελίδες και σελίδες A4.

Κ όμως αυτή είναι η "μέθοδος" που ακολουθώ και εγώ εδώ και χρόνια. Δεν μιλάω ουτοπικά αλλά ρεαλιστικά. Αν περνάς ό,τι γράφεις κάθε μέρα, τότε δεν θα έχεις και πολύ υλικό να αντιγράψεις στο τέλος της μέρας :thatsit:

Posted Image


#51523 meidei

meidei

    大友組の一人

  • Members
  • 1,002 posts

Posted 19 May 2011 - 21:37

Απλά να κρατάτε μπακάπ σε δύο τουλάχιστον ξεχωριστές αποθηκευτικές μονάδες (πχ εσωτερικό δίσκο και usb stick), για κάθε ενδεχόμενο.

#51524 iristella

iristella

    Heelchou!

  • Administrators
  • 10,437 posts

Posted 19 May 2011 - 21:40

Η μπορείς πολύ απλά το back up να το κρατάς online ώστε να είναι πέρα από ασφαλές και προσβάσιμο από παντού ακόμη και αν ξεχάσεις το αποθηκευτικό μέσο.

#51525 Fandom

Fandom

    Anime Professional

  • Members
  • 552 posts

Posted 19 May 2011 - 21:50

Ή πρώτα τα γράφετε κανονικά στο χαρτί που σας βολεύει και μετά τα σκανάρετε , ούτε πολύ ώρα παίρνει ούτε τίποτα .