Community Status Updates
Zouhan → Mr. Brightside
Οκ. Έκανα λάθος, όντως μπορεί να μην είπες ακριβώς αυτό, αλλά αυτό εξέλαβα. Και για να ξεκαθαρίσω και κάτι. Εγώ [I]δεν[/I] κάνω φροντιστήριο, στην αρχή γιατί δεν το έβρισκα (ήταν και ακριβό το μαμημένο) και τώρα επειδή δεν θέλω (και να ήθελα, είναι ακόμα ακριβό το μαμημένο /σπάγκος mode off). Και δεν έχω κανένα πρόβλημα για το message σου. Να σου που την αλήθεια ούτε καν το περίμενα.
Point is. Το να κάνεις λάθος στην αρχή δεν το θεωρώ πρόβλημα. Ίσα-ίσα, όσο περισσότερα ακούω, τόσο καλύτερα τα καταλαβαίνω και τόσο ευκολότερα το λέω. Υπάρχουν σειρές που απλά τις βάζω και παίζουν όλη μέρα για να ακούω (πχ Bakemonogatari το έχω ακούσει πάνω από 100 φορές, στάνταρ, σαν να ακούω έναν πολύ καλό δίσκο μουσικής :P, σειρά έχει πάρει το Baccano! Το ακούω την στιγμή που γράφω αυτό το μύνημα). Α, και όταν ξεκίνησα να μαθαίνω πριν ένα χρόνο και κάτι, έκοψα κατευθείαν τους αγγλικούς υπότιτλους (ή βρήκα Ιαπωνικούς). Κάθε φορά που θυμόμουν ένα άνιμε που είχα δει με υπότιτλους, το θυμόμουν στα αγγλικά να φανταστείς. Αν εννοούσες Ιαπωνικούς υπότιτλους, μπορείς να αγνοήσεις τις προηγούμενες 2 προτάσεις :kakaka:.
Επίσης όσες φράσεις έχω ακούσει, τις έχω κατα κύριο λόγο επιβεβαιώσει είτε ρωτώντας Ιάπωνες, έιτε έχοντας τες διαβάσει σε κάποιο site-νουβέλα-μυθιστόρημα (ποτέ από βιβλίο εκμάθησης Ιαπωνικών, μου χαλάνε τον οίστρο, λολ). Φυσικά όλα αυτά στα Ιαπωνικά, άνευ μετάφρασης (πλέον J-J dictionary only). Άσε που από ένα σημείο και μετά, παύεις να έχεις πρόβλημα με το θέμα της μετάφρασης.
Ακόμα και το τελευταίο παράδειγμα που δίνεις, αρχίζει γίνεται εμφανές μετά από λίγο καιρό. Για να μην το παίζω ομως σαν να ήμουν γαμιάς από την αρχή, οταν άρχισα, ήξερα ότι ήξερα σαν άνιμε φαν, τπτ περισσότερο, τπτ λιγότερο. Δεν ήξερα κολύμπι. Τώρα μου αρέσει να θεωρώ τον εαυτό μου αρκετά καλό, αλλά προχωράω, δεν με νοιάζει πότε θα τελειώσω, αφού είναι πλέον συνήθειο να ασχολούμαι και μου αρέσει τρελά.
Εγώ αυτό που ήθελα εσύ και άλλοι users να καταλάβετε, και ίσως βγήκε άσχημα, είναι πως υπάρχουν πολλοί άλλοι τρόποι να μάθεις Ιαπωνικα εξίσου σωστοί ή και περισσότερο (που σε προσωπικό επίπεδο, το πιστεύω ακράδαντα) από αυτόν του φροντιστηρίου.
Nov 17 2010 22:55


This status update has reached the maximum number of replies allowed
