Jump to content


Community Status Updates


Photo

iristella → Zem@c

Bασικά αν κατάλαβα καλά λες για το kono yaro που κυριολεκτικά σημαίνει "that guy" μεταφορικά χρησιμοποιείται ως ''asshole" το "kisama" από την άλλη αν και σημαίνει "you" είναι εντούτοις ο πιο αγενής τρόπος με τον οποίο μπορείς να μιλήσεις σε κάποιον και ουσιαστικά είναι σαν να τον αναθεματίζεις. Πχ. kisama... you killed my father. Οι Ιάπωνες δεν έχουν βρισιές, τουλάχιστον όχι με τον τρόπο που έχουμε εμείς στον δυτικό κόσμο. Απλά μεταφράζονται έτσι για να αποδίδουν το νόημα της προσβολής.
Nov 18 2010 00:06