Jump to content


Community Status Updates


Photo

meidei → Hellraider

Δεν διάβασα όλα τα ποστ, αλλά φυσικά πιστεύω ότι θα έπρεπε να γίνεται περισσότερο localization. Σε κάποια ποστ στο νήμα που μου έστειλες αναφέρεται ένα υπαρκτό θέμα, της προσβασιμότητας. Ναι, κι εγώ έμαθα αρκετά από τα αγγλικά παίζοντας Pokemon στο Gameboy, αλλά δεν είναι αυτός ο σκοπός του παιχνιδιού. Η αγορά των ελληνόφωνων περιοχών της Ευρώπης δεν είναι όση και των γαλλόφωνων, αλλά σίγουρα δεν είναι πια αμελητέα, ενώ θα μεγάλωνε αν μεταξύ άλλων, άλλαζε και η απουσία ποικιλίας τοπικοποιημένων τίτλων. Η Νορτέκ ξεκίνησε να κάνει κάποιες κινήσεις. Από την φάση που δεν υπήρχε ούτε ελληνικό manual, τώρα είδα μέχρι και μεταφρασμένα κουτιά παιχνιδιών και διαφημίσεις γυρισμένες στην Ελλάδα. Στο 3DS μπήκε και ελληνικό πληκτρολόγιο (και έβγαλαν το ιαπωνικό :/). Μεταξύ των μεταφραστών υπάρχει μεγάλη ανεργία, αν η Νορτέκ έλεγε βάζουμε στόχο κάθε χρονιά το 30% των τίτλων μας μεταφρασμένους, θα μπορούσε να δουλέψει. Υπάρχει όμως και το άλλο, αν η μετάφραση γίνεται από την Νορτέκ και όχι από τον ευρωπαίο publisher, θα υπάρχει καθυστέρηση στη διάθεση και δεν θα βρίσκεις τόσο άνετα τις ευρωπαϊκές εκδόσεις. Είδα να θίγεται και το θέμα των τιμών, που είναι πραγματικά απαράδεκτες. Με δυσκολία βρίσκεις τίτλο DS κάτω από 40 ευρώ, ενώ στην ΗΒ οι τιμές είναι οι μισές και ίσως λιγότερο. Αυτό είναι από μόνο του κακό, πόσο μάλλον όταν δεν έχουμε και την ίδια υποστήριξη που λαμβάνει ο βρετανός gamer. Στο 3DS, για να κατεβάσω update, έπρεπε να αλλάξω το country σε UK... ποιος ο λόγος λοιπόν να αγοράσω την κονσόλα από εδώ και να μην την κάνω απευθείας εισαγωγή; (όπως έκανα δηλαδή).
Apr 05 2011 13:26