Community Status Updates
Dante80 → ayame
Για αυτόν ακριβώς τον λόγο περιμένω. Οι σειρές αυτού του στυλ βασίζονται σε cliffhangers και attention peak points για να περάσουν το μήνυμά τους. Καλύτερα να τα δεις όλα μαζί, παρά να περιμένεις συνέχεια το επόμενο eps...τουλ όταν τελειώσει το fansubbing, το βλέπεις ολοκληρωμένο ως έργο και τα μηνύματά του είναι πιο προσιτά...^^
Nov 19 2008 22:04
ayame → Dante80
ah how can you wait? From Friday to Friday I almost give labour till i see the episode with chihiro subs...
Nov 19 2008 21:55
Dante80 → ayame
Γειά σου ayame. Θα το δω όλο μαζί μόλις τελειώσει...^^
Αν πιστεύεις πως η σειρά αδικείται και δεν την βλέπουν αρκετοί, γράψε για αυτή στο thread της! Θα ανεβάσεις το fanbase έτσι...
Nov 19 2008 21:17
ayame → Dante80
το ef melodies συνεχίζεις να το βλέπεις?- είναι θεϊκό κι όμως έπεσε μουγκαμαρα στο φόρουμ,-τι έγινε?
Nov 19 2008 21:15
ayame
ok τελικά βρήκα τους υπότιτλους και μέσω vlc -αυτό χρησιμοποιώ πολύ. για το άλλο που μου σύστησες είχα προβλήματα εγκατάστασης ( είμαι computerfreak you see...) και το άφησα ως έχει. Άρα και τα άλλα αρχεία στο download section έχουν υπότιτλους;
Α και 2 πράγματα ακόμα: 1. στα screenshot που είχες τα γράμματα ήταν στρογγυλά κι όμορφα και φαινόντουσαν και τα romanji, σε μένα αντιθέτως ήταν σχετικά μεγάλα κι όχι τόσο όμορφα και στο τραγούδι αντί romanji είχε τετραγωνάκια από πίσω-τι να κάνω;
2. μπορείς να ανεβάσεις κάπου τα screenshot απ το τραγούδι γιατί, έχω σκάσει προσπαθώντας να δω ολες τις λεπτομέρειες πατώντας pause & slow motion? και να μου δώσεις το λινκ μετά;
ευχαριστώ εκ των προτέρων
Aug 24 2008 21:04
Dante80 → ayame
Όχι βρε, το αρχείο έχει υπότιτλους μέσα, απλά πρέπει να τους επιλέξεις να τους δείς, και να έχεις και το σωστό πρόγραμμα...:thatsit:
Κατέβασε και εγκατέστησε [URL="http://www.free-codecs.com/download/Combined_Community_Codec_Pack.htm"]αυτό[/URL] (ότι πρέπει για να βλέπεις anime). Έχει 2 players, χρησιμοποίησε τον Zoom player για να βλέπεις τα anime σου...:drink:
Aug 24 2008 17:43
ayame → Dante80
ε, από animeclipse το κατέβασα και δεν είχε υπότιτλους αυτό σου λέω , μήπως πρέπει να εγγραφθώ πρώτα;
Aug 24 2008 17:32
Dante80 → ayame
ayame, δες το από animeclipse. Δεν είναι μόνο πως τα παιδιά έχουν κάνει καταπληκτική δουλειά, οι υπότιτλοι τους είναι και ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ τόσο από τους περισσότερους αγγλικούς για την σειρά όσο και από το original R1 subs. Μιλώ εκ πείρας....;)
Aug 24 2008 17:22
ayame → Dante80
please i need the subs of 5 cm/sec because i downloaded it from animeclipse and it had only greek titles
Aug 24 2008 14:37
ayame → kienzan
για το χ/1999 διάβασε οπωσδήποτε το μάνγκα... οι clamp=manga κατ' εμέ όλες οι φιλοσοφίες εκεί βρίσκονται. η ταινία ήταν ένα χάλι (αν κι είδα μόνο το τέλος-αλλά κρίνω απ'αυτό γιατί δεν "μύριζε" clamp), αλλά η σειρά (που κι αυτή αποσπασματικά την είδα) έπιασε πολύ καλύτερα την αίσθηση, νομίζω. Στο μάνγκα υπάρχει έντονη η συνοχή ,περισσότεροι χαρακτήρες πλήρως αναπτυγμένοι όλοι (γιατί τους δίνεται χρόνος), σίγουρα υπάρχει το μελό ,αλλά δεν ενοχλέι, υπάρχει μεγαλύτερη βία και ναι μάλλον θα καταλήξει πάλι σε μονομαχία το πράγμα, πάραυτα πιστεύω ότι θα είναι σαφώς καλύτερη κι από ταινία κι από ανιμε (ήταν βεβιασμένα κάπως τα πράγματα). το μάνγκα είναι σε χίατους, να δούμε πότε θα αξιωθούν να το τελειώσουν... Α,κι αλήθεια πού βλέπεις την προβλεψιμότητα γενικά όχι μόνο για το χ;
Aug 24 2008 13:30


This status update has reached the maximum number of replies allowed
