Community Status Updates
Ryuji → meidei
Ναι ξέρω τι σημαίνει semantics. Σωστό αυτό που λες, αλλά η κάθε λέξη δεν έχει μια σημασία; Με "otaku" εννοούμε φανατικός video gamer/manga reader/anime watcher αυτό είναι το σίγουρο. Τώρα εξαρτάται απο τους άλλους άμα το πάρουν ώς κακό ή ως καλό. Αυτό που είναι κοινό σε όλους (ή τουλάχιστον πρέπει) είναι η σημασία της λέξης.
Άσχετο, τι μαθήματα παραδίδεις;
(πωπω κάηκε το τοστ απο την απορόφηση στο κείμενο:hihi2:)
Jul 17 2010 23:55
meidei → Ryuji
Τι εννοούμε με τον όρο otaku είναι η σωστή ερώτηση.
Του έχουμε δώσει ένα εξαγνισμένο νόημα κοντά στο anime enthusiast για να περιγράψουμε τον εαυτό μας ή δεχόμαστε την πραγματική σημασία της λέξης που δεν είναι καθόλου τιμητική για τον αποδέκτη του χαρακτηρισμού;
Κοινώς, semantics. Το ξέρω ότι κακώς το ανέφερα στο νήμα.
Jul 17 2010 23:40
Ryuji → meidei
Το λέω εδώ για να μην ξεφεύγουμε από το τόπικ. Τι ακριβώς εννοείς; Με "otaku" δεν εννοούμε αυτόν που ασχολείτε φανατικά με τα ανιμέ ;
Jul 17 2010 23:34
meidei → Kenny
Εντελώς φρέσκο: Nihonjin no Shiranai Nihongo (από το ομώνυμο εκπαιδευτικό manga). Όλη η σειρά με την Ιαπωνική θα ασχοληθεί.
Δεν θα έλεγα ότι έχω ασχοληθεί με το mahjong (έχω ενδιαφέρον να μάθω ωστόσο). Κάτι που μοιάζει με mahjong υπάρχει ως προεγκατεστημένο παιχνίδι στον υπολογιστή μου, αλλά δεν έχει πολύ σχέση με το mahjong που έχω δει άλλους να παίζουν.
Jul 17 2010 21:36
Kenny → meidei
Cool. Από ποια σειρά είναι, αλήθεια;
Άσχετο, μήπως τυχαίνει να ασχολείσαι και με mahjong; (Ναι, ψαρεύω παίκτες αδιακρίτως. XD)
Jul 17 2010 21:27
meidei → Kenny
それはどうも。Έχω κατά νου να υποτιτλίζω καν'ά τέτοιο τρίλεπτο από κάθε επεισόδιο. Εξάσκηση για εμένα, διαφήμιση για τη σειρά, ελπίζω και χρήσιμο για όσους επίσης μαθαίνουν τη γλώσσα [SIZE=1](ίσως να τους αποθαρρύνει και να τα παρατήσουν)[/SIZE].
Jul 17 2010 21:22
meidei → iristella
Είναι και ότι ο Ginpachi έχει περισσότερη μεταδοτικότητα από τον μέσο έλληνα φιλόλογο.
Ελπίζω πάντως να βοηθώ.
Jul 17 2010 12:11
iristella → meidei
Lol για την υπογραφή με μαθήματα γραμματικής. XD Πλάκα πλάκα καλό είναι πολλοί να την κοιτάζουν.
Jul 17 2010 08:20
meidei → Kenny
Νομίζω τώρα είναι πιο διαφωτιστικό.
Ελπίζω η υπογραφή μου να βοηθήσει τα μέλη του anime.gr.
Jul 16 2010 21:13
Kenny → meidei
Δώσε πλήρη εξήγηση της διαφοράς μεταξύ -ε και -αι, γιατί αλλιώς δεν βλέπω προκοπή.
Δεν υπάρχει ορθογραφικό λάθος που να με εκνευρίζει περισσότερο. Και το κάνουν μέχρι και άτομα που δεν κάνουν άλλα ορθογραφικά λάθη. ΑΑΑΑΡΓΚ.
Jul 16 2010 20:47
meidei → Kenny
Πάει καιρός που το έβαλα on hold, κάπου στο 50ο επεισόδιο. Όταν επανέλθω στη σειρά, θα έχω το νήμα υπόψη μου.
Jul 14 2010 20:09
Kenny → meidei
Βλέπεις Gintama; Πολύ ωραία. Ίσως μπορείς να δώσεις ένα χεράκι βοηθείας [URL="http://www.anime.gr/forums/showthread.php?t=5598"]εδώ[/URL]. ^^
Jul 14 2010 19:02
meidei → Kenny
Ναι, νομίζω σχετικός όρος είναι και το 大和魂.
Εμένα μου αρέσει ο ήχος της λέξης πάντως. Και νομίζω ότι από το Gintama την έμαθα.
Jul 14 2010 17:32
Kenny → meidei
[QUOTE=meidei;410382]Εγώ την λέω 大和の国 πάντως.[/QUOTE]Νομίζω ότι έτσι αποκαλούν τη χώρα τους οι ιάπωνες εθνικιστές.
Τώρα το ποιος δεν είναι εθνικιστής στην Ιαπωνία είναι ένα άλλο θέμα.
Jul 14 2010 17:30


This status update has reached the maximum number of replies allowed
