Community Status Updates
Serperoth → Lucy Heartfilia
My pleasure is cheering people up/on.
Kamina που τους χρειάζεται πάντως μερικών... *evil lookz*
Apr 26 2010 14:46
Zoro → Lucy Heartfilia
Πετυχημένο name change έχω να πω, μεγιά... Lucy ftw. :thumbup:
Apr 26 2010 14:46
Lucy Heartfilia → EvaChan
ΓΕΙΑ!!!! Λολ, απʹοτι είδα, μια ακόμα yaoi fangirl μας εκανε join!!! Ναι και εγώ ειμαι κυριολεκτικα hyperκαμμένη με τα yaoi!!!:nbleed:
Yaoi Prevails,! Yay!:kakaka:
Apr 26 2010 10:27
Lucy Heartfilia → Serperoth
Λολ εννοιειτα!!! Τους εχω γραμμενους εδω και καιρο!! :hihi2: thanks!!:ureshii:
Apr 25 2010 21:25
Zoro → Lucy Heartfilia
ΛοΛ, Νορβηγικά, το έψαξες αρκετά βλέπω, για να έφτασες ως εκεί. :P
Ναι πιθανώς για τον θεατή που τα βλέπει μια ζωή στην γλώσσα αυτή δεν θα τον πειράξει πολύ κιόλας, ίσως και αντίστοιχα να του αρέσει πιο πολύ από τις κανονικές (~αγγλικές ή ιαπωνικές συχνά) βέρσιονς των ονομάτων... εμείς είμαστε απλά στο άλλο άκρο.
Και thanx κι εγώ για το request. :)
Apr 25 2010 20:25
Serperoth → Lucy Heartfilia
Χίλιες φορές να ήταν real ένας anime character παρά ένα sparkly vampire.
By the way, όλοι αυτοί οι πουριτανοί που στην λένε για τα yaoi? Closet ukes. Ή ανιωθα ανώριμα όντα. Ή και τα δύο... Το πιο πιθανόν. Διάβαζε εσύ ότι θες, γράψ' τους να μην πω που. Λες και μπορούν να σου κάνουν τίποτα.
Keep the faith sister!
Apr 25 2010 14:19
Lucy Heartfilia → Melissa666maggot
Γειά! πολύ χαριτομένες οι ζωγραφιές σου ειδικα τα chibis είναι πολυ επιτυχιμένα!!! :ureshii:
Apr 25 2010 00:28
Lucy Heartfilia → Zoro
ναι αλλα γενικα τα ονοματα ψιλοαλλαζουν σε παρα πολλες μεταφρασεις ειδικα στο Harry Potter οι Νορβιγοι ειανι αυτοι που τα εχουν σκοτωσει τα ονοματα περισσοτερο απ'όλους πχ βρηκα >Albus
Humlesnurr(Dumbledore),Minerva McSnurp(McGonagall),Sirius Svaart(Black),Severus
Slur(Snape)...
Αλλα και επειδη στο Harry Potter, Arsterix & Obelix(δεν κολαει και πολυ αλλα δεν πειραζει) και γενικα σε αυτου του ειδους βιβλια/ταινιες το ονομα του χαθε προσωπου πολλες φορες αντιπροσωπευει τον χαρακτηρα του η και την εμφανιση του αμεσα η εμεσα (κανοντας μικροαλλαγες) γιαυτο και τα αλλαζουν αναλογα με το πως μεταφραζεται στην δικη τους γλωσσα.... Τουλαχιστον νομιζω...:hmmm:
ΑΑ ναι παω ν'αλλαξω και το τετοιο για το link... thanks ^_^ :ureshii:
Apr 24 2010 23:56
Zoro → Lucy Heartfilia
Άσε ρε εγώ είχα διαβάσει/δει τα πάντα στα αγγλικά/ελληνικά από HP και σε μια φάση βλέπω την 4η ταινία στα ιταλικά και παρατηρώ: [URL="http://it.wikipedia.org/wiki/Silente"]Dumbledore --> Silente[/URL] (σιωπηλός; από που τους ήρθε; :P), [URL="http://it.wikipedia.org/wiki/Piton"]Snape --> Piton[/URL] (μάλλον το μπέρδεψαν με snake και τον έκαναν παρεμφερές είδος, δεν εξηγείται αλλιώς :P), [URL="http://it.wikipedia.org/wiki/Neville_Paciock"]Neville --> Paciock[/URL] (απ' το pacioccone = ανέμελος μάλλον το πήραν) και πάει λέγοντας, δεν μπορούσα να δω εύκολα την ταινία θυμάμαι, που τα βρήκαν;
Αλλά ναι, σαν φωνές, ειδικά σε ταινίες (γιατί σε anime άλλα είναι καλά άλλα όχι, πχ OP, δεν ξέρω αν ήταν επειδή το συνήθισα στα ιαπωνικά, αλλά δεν μπορούσα να τους ακούω να μιλάνε ιταλικά), είναι τρομεροί, ακόμα έχω μείνει που για τον Joker στο Dark Knight βρήκαν ηθοποιό αντάξιο του Heath Ledger να δώσει την φωνή.
PS: Now we 're talkin', απίθανο background για το profile, μόνο τα links θέλουν να τα ρυθμίσεις σε άλλο χρώμα για να ξεχωρίζουν. :)
Apr 24 2010 01:19
Lucy Heartfilia → Zoro
Hahahaha οντως γενικα τα ονοματα τα σκοτωνουν (οπως ειπες και εσυ και στο Harry Potter οπου τα τεσσερα πρωτα τα διαβασα στα ιταλικα) αλλα ναι μπροστα σε αλλα dub οι ιταλοι ειναι οι καλυτεροι (μετα τους ιαπωνες ενωειται) αλλα αυτο οφειλεται στο γεγονος οτι γενικα οι ιταλοι μεταφραζουν τα παντα, ακομα και τις ταινιες, ακομα και στο σινεμα για να δει κανεις στα αγγλικα την ταινια στη Ιταλια πρεπει να κανει ολοκλιρη ερευνα για να βρει τετοιο cinema... Οποτε μπορουμε να πουμε πως γενικα οι ιταλοι το κατεχουν!:ureshii:
Apr 23 2010 23:03
Zoro → Lucy Heartfilia
Χεχε άσε εγώ είχα μείνει με τις αλλαγές που κάναν στο anime πάλι, όπου ο Luffy λεγόταν Ruffy στην μια version (ok μικρή αλλαγή εδώ) ή Rubber (:puke:) στην άλλη... γενικά οι Ιταλοί το 'χουν αρκετές φορές να βάζουν δικά τους ονόματα σε σειρές, όπως πχ γίνεται στο Harry Potter. Πάντως έχουν απίθανους voice actors, το DBZ μόνο στα ιταλικά μπορώ να το δω πχ. :)
Apr 23 2010 19:17


This status update has reached the maximum number of replies allowed
