Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
* - - - - 1 votes

Haikara-san ga Toοru


  • Please log in to reply
9 replies to this topic

#1 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,264 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 29 January 2012 - 10:30

Posted Image


Τίτλος: Haikara-san ga toοru (はいからさんが 通る)
Εναλλακτικός τίτλος: Smart-san
Eίδος: Shojo, Comedy, Drama
Xώρα παραγωγής: Ιαπωνία
Εταιρία παραγωγής: Nippon Animation
Έτος παραγωγής: 1978
Aριθμός επεισοδίων: 42
Μangaka: Waki Yamato
Σκηνοθεσία: Κazuyoshi Yokota
Σενάριο: Nizo Takahashi
Σχεδιο χαρακτήρων: Tsutomu Shibayama
Σκηνοθεσία animation: Kazuo Tashiro, Yoshiyuki Kishi, Sadayoshi Tominaga, Takashi Saijo
Kαλλιτεχνική επιμέλεια: Kazu Setouchi
Φωτογραφία: Toru Origawa
Μουσική: Masuhiro Yamaguchi



Ακούγοντας τη λέξη Shojo, ο νους των περισσοτέρων αναγνωστών πάει στις κλασσικές σειρές όπως Candy Candy, Sandybell, Sailor Moon κλπ. Ή σε σειρές με πολιτικές ίντριγκες και γεγονότα που τάραξαν τον κόσμο (βλέπε Versailles no Bara), αθλητισμό (Ace wo Nerae), λογοτεχνία (Anne of Green Gables) και ρομάντζα (Dear Brother). Άντε ας βάλω και σειρές όπως Paradise Kiss και Nana, αν και οι τελευταίες είναι για λίγο μεγαλύτερες ηλικίες.

Ωραία, λέτε τα είδα όλα αυτά, είναι η αφρόκρεμα, δεν χρειάζεται να ασχοληθώ άλλο. Ας δώσω ευκαιρίες στις νεότερες σειρές που καταπιάνονται με τα σημερινά προβλήματα. Δεν με ενδιαφέρουν οι σειρές-αντίκες ή τι θέλαν τα κορίτσια 30 χρόνια πριν, αλλά και τα αγόρια (το παραδεχόμαστε, ήταν πολύ αστείο για μας τους αναίσθητους να βλέπουμε τα κορίτσια να κλαίνε). Άσε που στο ράφι έχω σειρές με ξύλο, πλοκάμια, ρομποτ, yaoi κλπ, που μου κάνουν προκλητικά νεύματα να τις δω ("με τα shojo ασχολήσαι ρε μ....α!;", ένα από τα νεύματα για να καταλάβετε).

Ε λοιπόν πλανάστε οικτρά! Υπάρχει μία σειρά που δεν είδατε! Μία σειρά που ενδεχομένως να είναι το κορυφαίο shojo ή σίγουρα από τα κορυφαία. Ναι κυρίες και κύριοι. Μιλάω για το ενδεχομένως καλύτερο shojo που δεν είδατε ποτέ! Μιλώ για τη........(τύμπανα):



Ηaikara-San ga Toοru ή Ιδού η Μοντέρνα Δεσποινίς

Ας πούμε δυο λόγια για την υπόθεση, να καταλάβετε τί σημαίνει ο τίτλος:



Posted Image





Η Benio Hanamura είναι ένα νεαρό κορίτσι που ζει στην Ιαπωνία, συγκεκριμένα στο Τόκυο, στις αρχές του 20 αιώνα. Μάλλον νεαρό αγοροκόριτσο θα ταίριαζε καλύτερα. Και αυτό γιατί είναι μανούλα στις πολεμικές τέχνες, αλλά και γιατί επίσης θέλει να ξεφύγει από τις καθιερωμένες παραδόσεις της εποχής. Θέλει με λίγα λόγια να είναι χειραφετημένη. Γιατί εκείνο τον καιρό έπρεπε οι γυναίκες να παντρευτούν και μάλιστα συζήγους που άλλοι επέλεγαν για αυτές. Βλέπει γύρω της και στο σχολείο που φοιτά τις άλλες κοπέλες να είναι δέσμιες των παραδόσεων. Κάτι που δεν θέλει η ίδια για τον εαυτό της με καμία Παναγία. Το βλέπει επίσης και σαν μια πρόκληση απέναντι στις άλλες, μιας και η ίδια δεν έχει ούτε την αριστοκρατική καταγωγή, ούτε τα ωραία κάλλη. Το ελεύθερο πνεύμα είναι αυτό που μετράει για αυτήν (ναι, καλά....). Ταυτόχρονα είναι σε μια εποχή όπου γίνονται σημαντικές αλλαγές σε όλες τις πτυχές της κοινωνίας και οι οποίες γκρεμίζουν παραδόσεις αιώνων. Η Ιαπωνία είναι μία από τις χώρες που δέχθηκε αυτές τις αλλαγές με τον εντονότερο τρόπο.
Tελικά παρά την προσπάθεια της για χειραφέτηση, της έρχεται ταμπλάς όταν αναγκάζεται να αρραβωνιαστεί το μοναδικό γόνο της αριστοκρατικής οικογένειας Ijuin, τον Shinobu, αξιωματικό του Αυτοκρατορικού Στρατού. O ίδιος είναι από πατέρα Ιάπωνα και μητέρα Γερμανίδα, για αυτό και η ξανθιά κόμη. Ο λόγος; Παλιά, πολύ παλιά, ο παππούς του Shinobu είχε ερωτευθεί τη γιαγιά της Benio, αλλά λόγω του πολέμου αναγκάστηκε να την αφήσει και δυστηχώς σκοτώθηκε στο μέτωπο. Έτσι ματαιώθηκε ο γάμος. Οι μετέπειτα γόνοι ήταν αρρένες και έτσι η κόμισσα Ijuin θέλει να πραγματοποιηθεί επιτέλους το όνειρό της και να συνεχιστεί ο γάμος των δύο οικογενειών.



Posted Image


Θέλοντας και μη, η Benio αναγκάζεται να αποδεχθεί την κατάσταση. Άσε που ο πατέρας της είναι καραβανάς και η ίδια είναι ορφανή από μητέρα, όπως και ο Shinobu απο γονείς. Μπορεί να κάνει και αλλιώς; Πρέπει να μάθει και το σαβουάρ βιβρ και όλους τους καλούς τρόπους της αριστοκρατίας.
Η ίδια από την άλλη είναι και επιρρεπής στο αλκοόλ. Δως του λοιπόν εξόδους στα καπηλειά να πνιγούν τα ντέρτια στο ποτό. Μαζί της ο ντελικάτος παιδικός της φίλος Ranmaru, εξέχουσα φιγούρα του θεάτρου Κabuki. O ίδιος μάλιστα, για να μην χωρίσουν, ντύνεται κρυφά καμαριέρα και μπαίνει στην υπηρεσία της, χωρίς να γίνει αντιληπτός σχεδόν από κανέναν. Επίσης έχει και τον πιστό της ακόλουθο, τον Ushigoro, άγριο, άξεστο και δυνατό σαν αρκούδα, αλλά πάντα στις προσταγές της Benio και μάλιστα δέχεται ουκ ολίγες σφαλιάρες για τα καυστικά σχολιά του σχετικά με την αριστοκρατικής της μετεκπαίδευση. Και η φίλη της Benio και μια γκέισσα αργότερα, έχουν και αυτές ενεργό ρόλο




Posted Image





Τελικά σιγά σιγά η Benio ερωτεύεται τον Shinobu και τα βρίσκει και με το σόι του. Ένα σόι άστα να πάνε. Για να καταλάβετε, ο θείος του πήγε να την κάνει λουκάνικο με το σπαθί του επειδή δεν τήρησε το πρωτόκολλο.
Όμως και εδώ η μοίρα τους παίζει άσχημα παιχνίδια. Σε ένα καπηλειό η Βenio, μεθυσμένη, δέρνει και εξευτελίζει το συνταγματάρχη Innen και τις ορντινάτσες του. Ο Innen είναι ένας καραβανάς του χειρίστου είδους, που όλοι οι φαντάροι έχουν ζήσει. Μαθαίνοντας λοιπόν αυτός πως είναι γυναίκα του Shinobu, θέλει να την εκδικηθεί. Να όμως που και η Benio είναι κόρη στρατιωτικού και μάλιστα ο πατέρας της είναι στο ίδιο γραφείο με αυτόν. Από παρεξήγηση αργότερα, νομίζει πως και ο Shinobu τον περιγελά. Καταστρώνει λοιπόν ένα σατανικό σχέδιο και στέλνει το Shinobu να πολεμήσει. Πού; Στη Ρωσία, τότε που όλες οι χώρες στείλαν στρατό να καταπνίξει την Οκτωβριανή Επανάσταση! Ο διοικητής στη Ρωσία είναι φιλαράκι με τον Innen, oπότε καταλαβαίνετε....Έτσι ο Shinobu μαζεύει τα μπαγκάζια του για Σιβηρία. Ο Innen εν το μεταξύ, για να γλιτώσει από την οργή της Benio, παίρνει μετάθεση στη Ματζουρία, νομίζοντας πως δεν θα την ξανασυναντήσει. Αμ δε.....



Posted Image






Αυτά για αρχή και αρκετά αποκάλυψα μπορώ να πω.

Έχω δει ή διαβάσει τα κλασσικά shoujo που προανέφερα. Ε λοιπόν, μπορώ να πω δίχως δισταγμό πως αυτή η σειρά τα ξεπερνά όλα! Σε δράμα, κωμωδία, χαρακτήρες, αγωνία, σενάριο κλπ. Σε καλλιτεχνική αρτιότητα βέβαια η Akage no Anne παραμένει αξεπέραστη, αλλά αυτό σε ένα shojo είναι δευτερεύον.
Μια από τις σειρές όπου θα γελάς μέχρι δακρύων, αλλά και θα δακρύζεις από το δυνατό δράμα που ακολουθεί μετά.

Οι χαρακτήρες είναι όλοι αξιομνημόνευτοι. Κανένας δεν υστερεί. Κανένας! Εντάξει, που και που παρεισφρύουν κάτι αστεία φαντάσματα για γέλιο, αλλά μέχρι εκεί.

Με διαφορά το καλύτερο shoujo που ποτέ δεν είδατε. Δεν είναι το τί περιέχει μια σειρά, αλλά ο τρόπος που τα παρουσιάζει. Μπορώ να πω πως είναι άψογος. Έχει να κάνει και με το οτι το στούντιο Nippon Animation εκείνη την περίοδο , το 1978, ήταν το κορυφαίο, με ονόματα μεγάλου βεληνεκούς στη διαθεσή του. Κάθε παραγωγή ήταν προσεγμένη, ακόμα και τα shojo. Δείτε τα ονόματα και θα καταλάβετε. Πχ το όνομα Toshio Suzuki σας λέει κάτι, Ghibilάδες μου;



Posted Image





Tώρα άλλη μια ερώτηση:

Αφού είναι τόσο καλό γιατί είναι τόσο άγνωστο;

Καταρχάς ας πούμε για το manga. Δημοσιεύτηκε σε 8 τόμους μεταξύ 1975-1977. Ήταν πολύ δημοφιλές και κέρδισε το 1977 τον τίτλο του καλύτερου manga από την Κodansha. Κάτι που είχε κερδίσει και το manga της Κάντυ τότε. Η σειρά είναι αρκετά γνωστή στην Ιταλία, μάλιστα το manga έχει εκδοθεί στα Ιταλικά. Στη Γαλλία αρχικά η σειρά δεν τα πήγε καλά γιατί μεταδόθηκε την ίδια ώρα με τη σειρά Daitarn III. Έτσι διακόπηκε λόγω χαμηλής τηλεθέασης σε 26 επεισόδια και το κοινό ποτέ δεν έμαθε αν θα ξαναέσμιγε το ζευγάρι. Και σα συνέπεια ούτε και η αραβική μεταγλώττιση συνεχίστηκε μέχρι το τέλος. Άλλος ένας λόγος ήταν και το ανατρεπτικό της χιούμορ, κάτι συνηθισμένο στα shojo της δεκαετίας του 70. Ευτυχώς αργότερα στη Γαλλία μεταδόθηκε από το TMC. Η πρώτη σειρά που μεταδόθηκε ολόκληρη και χωρίς οποιοδήποτε μοντάζ. Μόνο δύο επεισόδια δεν μεταδόθηκαν, κάτι που διόρθωσε αργότερα το κανάλι MANGAS που την έδειξε ολόκληρη.

Και είναι απορίας άξιον πώς κανένας scanlator δεν έχει αναλάβει τη μετάφραση του manga στα Αγγλικά! Μιλάμε για κλασσικό κομμάτι. Για αυτό στον αγγλόφωνο και γερμανόφωνο κόσμο η σειρά είναι τελείως άγνωστη. Να την έδειχνε εδώ και στα Ελληνικά, τότε με τις φωνές των ηθοποιών της Κάντυ, θα έπεφτε ΤΟ γέλιο. Αλλά λίγο ο Ranmaru, λίγο τα απαξιωτικά σχόλια για τους καραβανάδες, ίσως χάλασαν την πιάτσα σε μερικούς ειδήμονες.

Τη συνιστώ και αυτή και δεν θα χάσετε. Δείτε την που να πάρει! Λαμβάνει χώρο σε μια εποχή όπου τα πράγματα αλλάζανε ριζικά στις αντιλήψεις του κόσμου σε ότι αφορά τη γυναικεία χειραφέτηση και όχι μόνον. Και ναι, αναφέρεται και η Ρωσική Επανάσταση. Δεν κάνει η σειρά τον ψόφιο κοριό σε τέτοια θέματα, έστω και αν δεν μπαίνει σε τόσο βάθος όσο η Versailles no Bara (βέβαια στην τελική σιγά το βάθος που είχε και εκεί).Το κυριότερο, ο θεατής καταλαβαίνει την κοινωνία όπως φαίνεται στη σειρά, είναι το ίδιο ζωντανη με τους χαρακτήρες. Αλλαγές γίνονται και στη μόδα και μάλιστα αναφέρονται. Παραδοσιακά φορέματα και εμφανίσεις αναμιγνύονται με μοντέρνα -λίγες σειρές δείχνουν αυτό το θέμα. Το ίδιο και με τα μέσα μεταφοράς. Η οικονομική κρίση επηρρεάζει και την Benio που αν και αριστοκράτισσα πλέον, αναζητά δουλειά και σε μια περίπτωση βοηθά απελπισμένους και πεινασμένους πολίτες.

Απο το OP καταλαβαίνεις την τρέλα της σειράς, ενώ από το ED το μελαγχολικό της στοιχείο που γίνεται ακόμα εντονότερο αργότερα, όταν αρχίζει το δράμα.

Πληροφορίες αντλήθηκαν απο το Planete Jeunesse μιας και στα Αγγλικά βρίσκεις λίγα πράγματα.

Πού μπορείτε να τη βρείτε, αν ενδιαφέρεστε;

Yπάρχει στα Ιταλικά και στα Γαλλικά, όχι δυστηχώς σε DVD, παρά από τηλεοπτική βιντεοεγγραφή. Φαίνεται πως ούτε και στα Ιαπωνικά έχει βγει σε DVD. Απο fansubs κανένα δεν έχει ενδιαφερθεί. Η έλλειψη DVD κάνει τα πράγματα δυσκολότερα, για να λέμε την αλήθεια. Μόνο οι ARR αξιώθηκαν να βγάλουν το πρώτο επεισόδιο και αυτό από χαμηλής ποιότητας βιντεοκασσέτα. Αλλά είναι απίθανο να το συνεχίσουν. Δεν έχετε και πολλές επιλογές αν δεν ξέρετε Ιαπωνικά ή γλώσσες που έχει μεταγλωττιστεί η σειρά (Ισπανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Αραβικά κλπ). Στα Αγγλικά μόνο το παραπάνω επεισόδιο υπάρχει. Το ίδιο ισχυεί και για το manga. Mπορείτε να τη δείτε στα Ιαπωνικά, Ιταλικά (Mademoiselle Anne) και Γαλλικά (Marc et Marie) σε Youtube και Dailymotion. Σε άλλες γλώσσες δεν το έχω ψάξει.

Edited by Petran79, 05 September 2012 - 21:23.


#2 Zoro

Zoro

    escaping reality

  • Members
  • 2,833 posts

Posted 29 January 2012 - 10:48

Η σειρά είναι αρκετά γνωστή στην Ιταλία, μάλιστα το manga έχει εκδοθεί στα Ιταλικά.


Αυτό θα έλεγα... κατά σύμπτωση το είχα πετύχει (λίγο, 1-2 επεισόδια) μικρός σε κάποιο ιταλικό κανάλι (το telenova λογικά, από τις εικόνες) και πάντα αναρωτιόμουν πως το έλεγαν. :

Nice review. :king:

#3 Warchief

Warchief

  • Members
  • 2,042 posts

Posted 29 January 2012 - 11:00

Bασικά είναι Tooru, όχι Touru.

Έλα Πετράν, εσύ που είσαι γαλλομαθής: κάνε μια μεταγραφή του γαλλικού ήχου στα αγγλικά και κόλλα την στα ιαπωνικά raws για να απολαύσουμε τη σειρά! Θα έχεις την αιώνια ευγνωμοσύνη της anime κοινότητας!

#4 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,264 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 29 January 2012 - 13:36

Preview ειναι, οχι review. Aλλιως θα εγραφα περισσοτερα, οπως πχ για το σεναριο, ανιματιον, ηχο κλπ το preview σα διαφημιση και teaser λειτουργει, απλα αν εμπαινε στις σειρες ανιμε, πιθανον να χανοταν στα ταρταρα του site, ενω εδω υπαρχουν περισσοτερες πιθανοτητες να διαβαστει και βαζετε και βαθμολογιες.

στα Γαλλικα προφεροταν Haikara-san ga tôru, αλλα για να μην μπερδευομαστε με τους φθογγους ειπα να το κανω ou
καπου το΄χα δει με οu. τελος παντων, διορθωνεται.

να χα και εγω τα εφοδια και τις γνωσεις θα εκανα κατι τετοιο και οχι μονο για αυτη τη σειρα.

#5 Warchief

Warchief

  • Members
  • 2,042 posts

Posted 29 January 2012 - 14:23

Χωρίς πλάκα τώρα, αν όντως έχεις όρεξη και χρόνο, μπορείς να απευθυνθείς σε fansubbers, όπως τους Animeclipse, ή σε άτομα του forum που μπορούν να αναλάβουν οτιδήποτε δε σχετίζεται με γλωσσικά θέματα. Κρίμα τέτοιες σειρές να μένουν αμετάφραστες. Και ένα επεισόδιο το δίμηνο να έβγαινε θα ήταν προτιμότερο από τώρα.

Νομίζω οι Takara το έκαναν αυτό με κάποιες σειρές που βγάλανε παρεμπιπτόντως. Δηλαδή μετάφραση από κάποιο dub και όχι από τα ιαπωνικά.

#6 QueenofHearts

QueenofHearts

    Royalty

  • Members
  • 577 posts

Posted 30 January 2012 - 16:11

Κι εγώ το είχα πετύχει στα ιταλικά και τι κρίμα που δεν μας τα είχαν φέρει κι αυτό μαζί με την Κάντυ και τις άλλες! Θα'θελα πάρα πολύ να το δω! Έχουν μια άλλη χάρη αυτά retro anime και μου βγάζουν μια αγάπη και ζεστασιά, μαζί με μια τάση για κατάχρηση μάσκαρας! Ευχαριστώ Petran!

#7 Yojimbo

Yojimbo

    Yokai enthusiast

  • Members
  • 151 posts

Posted 30 January 2012 - 17:43

Έχω μια γνωστή Γιαπωνέζα που έχει κάτι απ'αυτό το anime ως avatar, και αναρωτιόμουν από που είναι, λολ. Πολύ ψαγμένο βγήκε τελικά.

Ευχαριστώ για την όμορφη ανακάλυψη και το ωραίο preview. Πάντως έστω και μια γεύση άνευ υποτίτλων καλύτερη απ'το τίποτα είναι. Μου θύμισες πως πρέπει να διαβάζω περισσότερο Γιαπωνέζικα, κάτι τέτοια anime άνευ υποτίτλων είναι ένας απ'τους βασικούς λόγους που προσπαθώ να την μάθω την ριμαδογλώσσα. :)

#8 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,264 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 30 January 2012 - 18:25

ευχαριστω και εσας παιδια.

οντως στα Ιταλικα νιωθεις ωρες ωρες πως βλεπεις εκεινες τις κλασσικες ιταλικες κωμωδιες των 60s/70s με τα τρελα που γινονται και τις αντιδρασεις των ηθοποιων. Πολυ καλη μεταγλωττιση και ιδιαιτερη. Στα Ιαπωνικα βεβαια θα ηταν καλυτερα αλλα αν μεταγλωττισεις δινουν ιδιαιτεροτητα σε μια σειρα, τοτε ειναι ευπροσδεκτες.

Αν εχετε απορια γιατι στα shojo δεν εβαλα την Utena, ο λογος ειναι πως ειναι κατι παραπανω απο shojo αυτη η σειρα και δεν συγκρινεται. Αλλιως θα επρεπε και η Mawaru Penguin Drum να θεωρειται shojo.....

#9 kagemaru igano

kagemaru igano

    Anime Freak

  • Members
  • 424 posts

Posted 21 February 2012 - 01:39

ε μα και εσυ με φτιαχνεις ωραια με τον προλογο και λεω θα το κατεβασω και μετα μου λες οτι δεν υπαρχει αγγλικα...

#10 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,264 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 26 February 2012 - 21:26

μα υπαρχει το πρωτο επεισοδιο στα Αγγλικα! Μαθε αλλη γλωσσα, τι να σου πω.