Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

SS-Anime
#1
Καταχωρήθηκε 01 Φεβρουάριος 2009 - 13:13
Ιστοσελίδα: SS-Anime
#2
Καταχωρήθηκε 01 Φεβρουάριος 2009 - 15:06



#3
Καταχωρήθηκε 01 Φεβρουάριος 2009 - 15:20
#4
Καταχωρήθηκε 01 Φεβρουάριος 2009 - 17:02
Πρόκειται για την συνέχεια της δουλειάς του subgr.com
Χωρίς Παλέρμο,
δεν έχει υπογραφή.
#5
Καταχωρήθηκε 01 Φεβρουάριος 2009 - 17:39
ειχα κατεβασει απο Frostii τα δυο πρωτα επεισοδιάκια Rideback που ειχαν βγαλει, τωρα θα τα δω στα ελληνικα. χαρηκα πολυ!


#6
Καταχωρήθηκε 02 Φεβρουάριος 2009 - 00:47
καλη συνεχεια guys!

#7
Καταχωρήθηκε 18 Φεβρουάριος 2009 - 19:34
Η μέθοδος έκδοσης είναι με μορφή patch το οποίο ενσωματώνει τους ελληνικούς υπότιτλους σε υπάρχοντα releases. Φυσικά, μπορεί να χρησιμοποιήσει κάποιος το αρχείο υποτίτλων χωρίς το patch, κάνοντας remux.
τι πρέπει να κάνω για να δω τους υπότιτλους;
#8
Καταχωρήθηκε 18 Φεβρουάριος 2009 - 19:45
το τρεχεις και απο μονο του προσθετει και την επιλογη ελληνικων υποτιτλων.
μερικες ομαδες κανουν διορθωσεις με τον τροπο αυτο.
#9
Καταχωρήθηκε 18 Φεβρουάριος 2009 - 19:55
τι είναι το remux?
και τι πρόγραμμα θέλει για να το τρέξεις;?
το raw θα πρέπει να το κατεβάζω χωριστά;
και αυτοί λένε για Ureshi οι Ureshi έχουν τους υπότιτλους ενσωματωμένους με το
raw.
#10
Καταχωρήθηκε 18 Φεβρουάριος 2009 - 20:34
απλα κατεβασε το επεισοδιο των Ureshii. ειναι Mkv οποτε softsub.
θα τρεξεις το patch( ειναι ενα αρχειο . bat ) στον ιδιο φακελο με το επεισοδιο.
απο τις επιλογες στον player σου θα μπορεις να επιλεξεις και την ελληνικη μεταφραση πλεον.
στην σελιδα τους οι SS το εξηγουν αυτο σε καθε νεο patch που βγαζουν.
κρατα κανα backup παντως... ποτε δεν ξερεις.
#11
Καταχωρήθηκε 18 Φεβρουάριος 2009 - 20:34
mux: διαδικασία ένωσης αρχείων βίντεο, ήχου, και υποτίτλων σε ένα mkv για παράδειγμα. remux, επανάληψη της διαδικασίας για αλλαγές.
Τα releases των Ureshii είναι softsub και μπορείς να αλλάξεις τους υπότιτλους.
#12
Καταχωρήθηκε 18 Φεβρουάριος 2009 - 20:58
θα το προσπαθήσω αν και δεν βλέπω το point.
#13
Καταχωρήθηκε 19 Φεβρουάριος 2009 - 03:47
Είναι πιο τακτοποιημένα έτσι και δεν χρειάζεται να γεμίζεις το φάκελο τον windows με εκατοντάδες fonts.
#14
Καταχωρήθηκε 19 Φεβρουάριος 2009 - 08:55
Μακάρι να είχα την δυνατότητα να μην τα βγάζω σαν patch αλλά σαν mkv. Αλλά δυστυχώς προσπάθησα παλιότερα να το κάνω αλλά δεν κατάφερα να συνεχίσω.
Και δεν έχω καθήσει ακόμα να κάνω και τα παλιά patch. Αλλά που θα πάει θα τον βρω τον χρόνο να τα κάνω

#15
Καταχωρήθηκε 19 Φεβρουάριος 2009 - 15:02
και ότι αν είναι να κάνω τόσο κόπο
κάθομαι και τα βλέπω και στα αγγλικά.