Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.

SS-Anime
#1
Posted 01 February 2009 - 13:13
Ιστοσελίδα: SS-Anime
#2
Posted 01 February 2009 - 15:06



#3
Posted 01 February 2009 - 15:20
#4
Posted 01 February 2009 - 17:02
Πρόκειται για την συνέχεια της δουλειάς του subgr.com
Χωρίς Παλέρμο,
δεν έχει υπογραφή.
#5
Posted 01 February 2009 - 17:39
ειχα κατεβασει απο Frostii τα δυο πρωτα επεισοδιάκια Rideback που ειχαν βγαλει, τωρα θα τα δω στα ελληνικα. χαρηκα πολυ!


#6
Posted 02 February 2009 - 00:47
καλη συνεχεια guys!

#7
Posted 18 February 2009 - 19:34
Η μέθοδος έκδοσης είναι με μορφή patch το οποίο ενσωματώνει τους ελληνικούς υπότιτλους σε υπάρχοντα releases. Φυσικά, μπορεί να χρησιμοποιήσει κάποιος το αρχείο υποτίτλων χωρίς το patch, κάνοντας remux.
τι πρέπει να κάνω για να δω τους υπότιτλους;
#8
Posted 18 February 2009 - 19:45
το τρεχεις και απο μονο του προσθετει και την επιλογη ελληνικων υποτιτλων.
μερικες ομαδες κανουν διορθωσεις με τον τροπο αυτο.
#9
Posted 18 February 2009 - 19:55
τι είναι το remux?
και τι πρόγραμμα θέλει για να το τρέξεις;?
το raw θα πρέπει να το κατεβάζω χωριστά;
και αυτοί λένε για Ureshi οι Ureshi έχουν τους υπότιτλους ενσωματωμένους με το
raw.
#10
Posted 18 February 2009 - 20:34
απλα κατεβασε το επεισοδιο των Ureshii. ειναι Mkv οποτε softsub.
θα τρεξεις το patch( ειναι ενα αρχειο . bat ) στον ιδιο φακελο με το επεισοδιο.
απο τις επιλογες στον player σου θα μπορεις να επιλεξεις και την ελληνικη μεταφραση πλεον.
στην σελιδα τους οι SS το εξηγουν αυτο σε καθε νεο patch που βγαζουν.
κρατα κανα backup παντως... ποτε δεν ξερεις.
#11
Posted 18 February 2009 - 20:34
mux: διαδικασία ένωσης αρχείων βίντεο, ήχου, και υποτίτλων σε ένα mkv για παράδειγμα. remux, επανάληψη της διαδικασίας για αλλαγές.
Τα releases των Ureshii είναι softsub και μπορείς να αλλάξεις τους υπότιτλους.
#12
Posted 18 February 2009 - 20:58
θα το προσπαθήσω αν και δεν βλέπω το point.
#13
Posted 19 February 2009 - 03:47
Είναι πιο τακτοποιημένα έτσι και δεν χρειάζεται να γεμίζεις το φάκελο τον windows με εκατοντάδες fonts.
#14
Posted 19 February 2009 - 08:55
Μακάρι να είχα την δυνατότητα να μην τα βγάζω σαν patch αλλά σαν mkv. Αλλά δυστυχώς προσπάθησα παλιότερα να το κάνω αλλά δεν κατάφερα να συνεχίσω.
Και δεν έχω καθήσει ακόμα να κάνω και τα παλιά patch. Αλλά που θα πάει θα τον βρω τον χρόνο να τα κάνω

#15
Posted 19 February 2009 - 15:02
και ότι αν είναι να κάνω τόσο κόπο
κάθομαι και τα βλέπω και στα αγγλικά.