Τa original φωνητικά πάντα είναι καλύτερα σε οτιδήποτε, μπατ αγκέν, μπορώ να καταλάβω γιατί να θέλει μεταγλωττισμένη μια σειρά κάποιος στα αγγλικά ορ γουατέβαχ. Είναι καλύτερο να ακούς μια γλώσσα που έχεις συνηθίσει (ή και γνωρίζεις/μιλάς) από μια που ακούς για πρώτη φορά δεν πα να χει υπότιτλους και στα ελληνικά ακόμα από κάτω. 
Προσωπικά δεν τα μπορώ τα αγγλικά σε κανένα άνιμε, όπως δεν θα μπορούσα να βλέπω Marvel,netflix or whatever μεταγλωττισμένα στα ιαπωνικά ή στα κινέζικα, αλλά είναι και θέμα συνήθειας πέρα του ότι αυτή είναι η original γλώσσα... 
εδιτ: Δύσκολα να υπάρχει κάτι αποτι βλέπω κιεγώ, μόνο απο Bluray τίποτα ...αλλα ποιος αγοράζει στις μέρες μας
ίσως κυκλοφορήσει κανα λινκ αργότερα βέβαια , ποτέ δεν ξέρεις, με dub 
Edited by GhostPrince, 03 November 2017 - 23:55.