Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!
Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
The Black Hole
#70096
Posted 14 November 2012 - 18:43
#70097
Posted 14 November 2012 - 19:56
#70098
Posted 14 November 2012 - 20:04
Αν φαίνομαι κάπως τσιτωμένος εδώ, είναι επειδή μέχρι πριν από μερικές ώρες είχα κάποιον να με σταματά κάθε φορά που έλεγα "Γρενόβλη" για να μου πει "το σωστό είναι Γκρενόμπλ", κάθε φορά που έλεγα "Παρίσι" γιατί "Παρί είναι το όνομα της πόλης", "δεν είναι Λίλη είναι Λιλ".... παρόλο που αυτός λέει "Λονδίνο" και "Πεκίνο".
#70099
Posted 14 November 2012 - 20:18
Η αλήθεια είναι ότι δεν το έχω αναλύσει και ιδιαίτερα, απλά πάντα άκουγα γύρω μου να το λένε λάθος χωρίς να το ξέρουν καν φυσικά.
Λογική μου φαίνεται και η εξήγηση χωρίς να έχω καμία σχέση με το αντικείμενο.
Edited by SouLSLayeR, 14 November 2012 - 20:18.
#70100
Posted 14 November 2012 - 20:26
Καταρχας εν μερει ισχύει αυτό που λες για τους φωνοτακτικους περιορισμους, αλλα αν παρατηρησεις τα δανεια γινονται κατα90% με βαση το πως ακουγονται οι λεξεις και όχι το πως γραφονται, κι αυτό επειδη κυριως έτσι μεταφέρθηκαν: ακουστικά. Δες π.χ. το
ascenseur.
Iσχυουν προφανως τα αντιστοιχα και για τα ισπανικα, (για αυτο και κυριως τα προσαρμοζουμε με την κυριλε προφορά -νοτια αν θυμαμαι καλα- διοτι με την αλλη θα ειχαμε γεμισει τον κοσμο χλεπες τοσο ασυνηθιστοι που ειμαστε) αλλα δεν νομιζω οτι υπαρχει καπιου ειδους περιορισμος για το γιαμα. Για αυτό και mille feuille.
Γιατι να συνδεσουμε την αναγκη προ μερικων δεκαετιων των πατεραδων μας να κλινουν ξενοφερτες λεξεις με μια λεξη που ουσιαστικά προσφατα εισηχθη; Σχεδον δεν εχει αποφασιστει ακομα πως θα διαβαζεται.
Αλλά Soulslayer, από την άλλη, μην πεις ποτε σε κανενα οτι ψωνισες απ' τον Θάρα XD
Edit: Meidei ο φίλος ειναι απλά πόζερος. Πεστου να πλενει δυο φορες το στομα του τη μερα, με Stephen Fry.
Edited by Lord Leon, 14 November 2012 - 20:29.

#70101
Posted 14 November 2012 - 21:11
Τεθπα.
Edited by SouLSLayeR, 14 November 2012 - 21:11.
#70102
Posted 14 November 2012 - 21:23
Συνήθως τα δάνεια είναι ακουστικά, πράγματι. Άλλο παράδειγμα οπτικού δανείου είναι η λέξη "βατ", από το βρεττανικό επώνυμο Watt (προσεγγιστικά: Γουότ), και το Ιλινόις (η πολιτεία Illinois προφέρεται προσεγγιστικά Ιλινόι, το s δεν προφέρεται). Το "ναζί" παίζεται. Μπορεί να είναι δάνειο από τα γαλλικά, και όχι οπτικό δάνειο από τα γερμανικά ή τα αγγλικά (προσεγγιστικά: νάτσι).
Ανάφερα τα δάνεια που προσαρμόζονται κλιτικά επειδή εφαρμόζεται σε μεγάλη μερίδα των δάνειων λέξεων και παραξενεύει τους νεότερους που δεν το βλέπουν επειδή οι λέξεις που προσαρμόστηκαν ήδη "έγιναν Έλληνες" και έχουμε και το λόμπι που προωθεί "τα μακαρόνι" και "τα τσέλι" (συχνάζουν πολύ στα ραδιόφωνα αυτοί οι τύποι. Στις αγγλόφωνες χώρες αυτό είναι επιδημία οι ψευτολατινικοί πληθυντικοί, τι για cacti και octapi έχω διαβάσει (λανθασμένοι σχηματισμοί αλλά ας πάει στα κομμάτια, ένα 5% το έχουν σε πραγματική χρήση), τι για Google Nexii (τα πολλά Google Nexus αν είσαι δημοσιογράφος), και ναι, ακόμα και για penii (αυτά που καταλάβατε)).
#70103
Posted 14 November 2012 - 21:48
Eγώ νομίζω ότι ειναι σχετικά νωρίς ακόμα. Ο παππούς μου έλεγε το τηλεκουμαντο, κομπιούτερ, αλλά ξεφτισε, διοτι πλησιασαμε περισσοτερο μια συγκεκριμενη κουλτουρα και καποια ευτραπελα δε φτουρησαν.
Εγώ βεβαια εχω κοψει και την τηλεοραση πανω απο δεκα χρονια, οποτε ο κοσμος μπορει να προχωρησε απο τις βομβες στο σεραγεβο και να μην το χω παρει χαμπαρι.

#70104
Posted 14 November 2012 - 22:03
#70105
Posted 14 November 2012 - 22:22
Πέρα από την πλάκα, νομίζω οτι δεν εχω ακούσει ποτέ να το λένε κάπως, irl. Εξ'ου και οι ενστάσεις που προανέφερα, όσον αφορά την αποκρυστάλλωση. "Ποτέ" ιζ ε ρήλυ μπιγκ νούμερο.
Τις ελάχιστες φορές που το χω δει γραμμενο με ελληνικους χαρακτήρες στο ιντερνετ, οπως εδω, εκεί ναι κερδιζεις.
Στα ντοκυμαντερ νομιζω οτι από τότε που γνωρισα τον ασβο του μελιου, ξέχασα οτι ειχα δει πιο πριν.

#70107
Posted 14 November 2012 - 22:28
#70108
Posted 14 November 2012 - 22:39
Oh hi, this is my time capsule...on a llama!

#70109
Posted 14 November 2012 - 22:44

#70110
Posted 14 November 2012 - 23:00
Έχεις πράγματι ακούσει να λένε γιάμα; Ούτε μια φορά εγώ. Και βλέπω και ντοκιμαντέρ. Αν μου διέφυγε, καλώς, δεν θα επιμείνω.
Στο Περού πάντως έτσι τα λέμε



