Δεν είναι πάντα κακό να μεταβάλλεται κάτι. Ίσα ίσα, η μεταβολή είναι βασικός μηχανισμός του πολιτισμού (ναι, είμαι και υποστηρικτής των Creative Commons).Απλώς δεν συμφωνώ στην αλλοίωση ενός έργου με dubs και τα λοιπά. Η γραπτή μετάφραση απο εμένα είναι μονόδρομος διαφορετικά μεταβάλεται όλη η παραγωγή του έργου σε κάτι καινούργιο, συνηθως χειρότερο.
Το αν θα προτιμήσω ή όχι ένα dub αντί του πρωτοτύπου έχει να κάνει με πολλούς παράγοντες (τεχνικούς/μεταφραστικούς και αισθητικούς) αλλά όχι με την λογική της αλλοίωσης.
Τις ταινίες της Ντίσνεϊ/Pixar τις προτιμώ στην ελληνική μεταγλώττιση γιατί πιστεύω ότι τεχνικά είναι άρτιες.








