Στα Windows, αυτή η λειτουργία λέγεται Microsoft Japanese IME.
Στα linux υπάρχουν άλλα παρόμοια συστήματα π.χ. το Mozc.
Για το άλλο ερώτημα:
TLDR
Γιατί μαθαίνουν το αγγλικό αλφάβητο, αλλά δεν μαθαίνουν να μιλούν αγγλικά.
-----------------------------
Μπορώ να σκεφτώ πολλούς λόγους.
Πρώτον ότι οι Ιάπωνες μαθαίνουν στο σχολείο Αγγλικά σα να ήταν νεκρή γλώσσα.
Δηλαδή όχι προφορικά ή ομιλία, αλλά κυρίως γραμματική-λεξιλόγιο.
Επίσης δεν μαθαίνουν έκθεση/σύνταξη αλλά κυρίως μετάφραση αγγλικών σε Ιαπωνικά.
Δεύτερον οι Ιάπωνες είναι τελειομανείς, και τρέμουν στην ιδέα ότι θα πουν κάτι λάθος ή θα παρεξηγηθούν.
Τρίτον, πάρα πολλές λέξεις από τα αγγλικά έχουν εισέλθει στα Ιαπωνικά μεταμορφωμένες ως κατακάνα.
Οι Ιάπωνες ξέρουν αρκετές αγγλικές λέξεις, με την ιαπωνική μορφή προφορά.
Πρέπει να ξε-μάθουν αυτή την Ιαπωνική προφορά, γιατί συνήθως δεν βγάζει νόημα.
Π.χ.
Φάιναρου φάντατζι
Τέταρτον, γιατί η φωνολογία των αγγλικών είναι τελείως διαφορετική από αυτή των Ιαπωνικών.
Πέμπτον, γιατί οι Ιάπωνες δεν χρειάζονται τα αγγλικά.
Μπορούν να βρουν δουλειά, να σπουδάσουν, να δουν ταινίες, να παίξουν παιχνίδια να κάνουν τα πάντα τέλος πάντων στα Ιαπωνικά.
Έκτον, γιατί στην Ιαπωνία οι ξένοι είναι λίγοι και δεν έχουν ερεθίσματα για να μάθουν ξένη γλώσσα.
Tέλος να πω και για τις αγγλικές λέξεις/φράσεις "Made in Japan" οι οποίες επίσης δεν βγάζουν νόημα.
Θες σαραριιμαν; Θες πεττομποτορου; 
Edited by ATANASHIOSU, 13 October 2022 - 12:47.