Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
- - - - -

OMG , they killed Manga ! You bastards !


  • Please log in to reply
28 replies to this topic

#16 SouLSLayeR

SouLSLayeR

    Anime Freak

  • Members
  • 312 posts
  • LocationAthens

Posted 03 August 2009 - 11:30

Πάντως δεν είναι τραγικό, σε άλλες θεματολογίες έχω δει πολύ πολύ χειρότερα.
Πραγματικά, μην περιμένετε καλά άρθρα για κάτι που γνωρίζετε, ακόμα κι αν τα γράψετε οι ίδιοι.
Το ότι σκότωσε την προφορά σε διάφορα πράγματα δείχνει για άλλη μια φορά πόσο κακό μας κάνει που υιοθετούμε τους λατινικούς χαρακτήρες. Πόσοι τους διαβάζουν σωστά;
Εντάξει, είναι προφανές ότι η υπογράφων δεν είναι otaku. Για άσχετη πάντως, μια χαρά άρθρο έγραψε, θα μπορούσε να κάνει πολυ πολύ χειρότερα.


ΟΚ, για άσχετη το άρθρο καλό ήταν, αλλά αν δεν ξέρει ούτε να μεταφράζει από τα αγγλικά αυτά που γράφει τότε χ--- μέσα!

(αν και απ' ότι φαίνεται μεταφράζει το j=χο)

#17 GokuSSJ3

GokuSSJ3

    *Don't be like me*

  • Banned
  • 96 posts

Posted 03 August 2009 - 11:37

καλά μιλάμε αυτή δεν ξέρει τι γράφει,:madtodeath::madtodeath: ότι μ@λ@κι@ τις έρχεται γράφει:mador2:, έλεος
Spoiler:


#18 iristella

iristella

    Heelchou!

  • Administrators
  • 10,437 posts

Posted 03 August 2009 - 12:14

Πάντως δεν είναι τραγικό, σε άλλες θεματολογίες έχω δει πολύ πολύ χειρότερα.
Πραγματικά, μην περιμένετε καλά άρθρα για κάτι που γνωρίζετε, ακόμα κι αν τα γράψετε οι ίδιοι.
Το ότι σκότωσε την προφορά σε διάφορα πράγματα δείχνει για άλλη μια φορά πόσο κακό μας κάνει που υιοθετούμε τους λατινικούς χαρακτήρες. Πόσοι τους διαβάζουν σωστά;
Εντάξει, είναι προφανές ότι η υπογράφων δεν είναι otaku. Για άσχετη πάντως, μια χαρά άρθρο έγραψε, θα μπορούσε να κάνει πολυ πολύ χειρότερα.



Επέτρεψέ μου να διαφωνήσω σε αυτό το σημείο. Δεν είναι θέμα λατινικών χαρακτήρων. Είναι θέμα ελλιπούς έρευνας και κατανόησης του αντικειμένου για το οποίο γράφει.Καταρχάς δεν μιλάμε για ελληνικές λέξεις ευθύς εξαρχής οπότε αν δεν ξέρει να αποδώσει σωστά τους λατινικούς χαρακτήρες που είναι πιο οικειοι πολιτιστικά και ακουστικά υποτίθεται ότι θα ήξερε να αποδώσει τους ιαπωνικούς?

Και όταν δεν ξέρουμε κάτι το ψάχνουμε. ΕΙδικά όταν πρόκειται για ξενους όρους. Γι αυτό υπάρχουν τα online λεξικά και η Wikipedia και γι αυτό οι ορισμοί συνοδεύονται και από σύμβολα αλλά και ακουστικό υλικό για την προφορά τους. Και σε πολλές περιπτώσεις είναι θέμα απλής λογικής. Δηλαδή όταν βλέπεις το mecha και αφορά ρομποτοειδές anime πόση φαντασία απαιτείται για να καταλάβει κανείς ότι πρόκειται για αντιδάνειο του οποίου η ρίζα βρίσκεται στην ελληνική λέξη μηχανή?

#19 Erisadesu

Erisadesu

    Hellasian Star

  • Members
  • 4,640 posts

Posted 03 August 2009 - 13:08

send her a complaint letter...

#20 Namida

Namida

    Nihao

  • Members
  • 1,106 posts

Posted 03 August 2009 - 13:11

Αν δεν τα προσέξατε
kodomo --> κομόντο (δράκος του;)
shonen --> αλλού σόνεν, αλλού σούνεν

Το άρθρο είναι η κλασσική περίπτωση ημιμάθειας. Ένα άτομο εκτός του χώρου, μαζευεί ότι πληροφορίες βρει, και γράφει. Δεν είναι τόσο χάλια, πραγματικά το περίμενα χειρότερο. Κάποια από τα λάθη που περιέχει τα έχουμε ακούσει και από άτομα του χώρου (Σούνεν, σούτζο, ντούτζινσι κ.λπ.) και ίσως και χειρότερα.



#21 Phantom Duck

Phantom Duck

    Platyrhynchos Kineticus

  • Retired Staff
  • 5,461 posts

Posted 03 August 2009 - 14:28

Σε ένα άρθρο για manga, υπήρχε αναφορά για τον Οσάκου Τελούκα ή κάπως έτσι. Πραγματικά, μου πήρε πολύ ώρα μέχρι να καταλάβω πως αναφερόταν στον Οσάμου Τεζούκα. Πρέπει να το έχω κρατήσει, αν το βρω θα το ανεβάσω.

E5VV38U.jpg


#22 Shadowstrike

Shadowstrike

    White Noise/Black Silence

  • Members
  • 370 posts

Posted 03 August 2009 - 15:45

Α καλα ναι αυτο το αρθρο το ειχα διαβασει κι εγω.. Κι απο την πισω μερια εχει κατι κοπελιες-φρικια οι οποιες κανουν δηθεν κοσπλευ..

Μπορω να το σκανναρω και να το ανεβασω να τραβηξετε κι εσεις τα μαλλια σας.

Σουχο μανγκα.. ακους εκει..

Αλλα το καλυτερο ηταν το τοπ 5 ανιμε που ειχε... Ηταν επικο!

Tι να πει κανεις.. ειναι οπως εκεινο το thread για την Ελευθεροτυπια και τη γνωμη της για το death note..


Tετοια ακυρα και λανθασμενα αρθρα παντα θα γινονται. Παντα θα υπαρχουν Ignorant fools που θα το παιζουν εμπειροι σε αγνωστους για αυτους τομεις και μαλιστα θα κανουν και αρθρα για να μοιραστουν τις ταχα "γνωσεις" τους με τον απλο λαο. Πφφφφ


ποια εικονα ενωεις? αυτη? -> [media]http://www.comicdom.gr/wp-content/uploads/2009/07/manga4.jpg[/media]

αυτο δεν ειναι CosPlay απο καποιο anime/manga/comix μπου μπορω να σκεφτω. Ομως υπαρχει σαν style και στα "δυτικα" ειναι γνωστο ως "Cybergoth" ενω στην Ιαπωνια το πλησιεστερο στυλ ειναι Visual-K...

Οπωτε αυτη/αυτος που βρηκε τισ φωτογραφιες βρηκε μια τυχεα φωτο απο ενα στυλ που δεν ειχε ιδεα και λεει "α,cosplay α ειναι.καλη φαση,ας το βαλω".. Fail x 2

btw τα top5 ανιμε διαφερουν ανα "ομαδες ατομων" :P



Εκατσα διαβασα καμποσο αλλα μετα βαρεθηκα.. δεν αξιζει ουτε καν για να κανω κριτικη :P
παραυτα με βαση οτι διαβασα..

Αν δεν τα προσέξατε
kodomo --> κομόντο (δράκος του;)
shonen --> αλλού σόνεν, αλλού σούνεν

Το άρθρο είναι η κλασσική περίπτωση ημιμάθειας. Ένα άτομο εκτός του χώρου, μαζευεί ότι πληροφορίες βρει, και γράφει. Δεν είναι τόσο χάλια, πραγματικά το περίμενα χειρότερο. Κάποια από τα λάθη που περιέχει τα έχουμε ακούσει και από άτομα του χώρου (Σούνεν, σούτζο, ντούτζινσι κ.λπ.) και ίσως και χειρότερα.


Βασικα ειναι χειροτερα απο ημιμαθεια. Υποτιθεται οτι για να κανεις ενα αρθρο ψαχνεις,και οταν ψαχνεις μαθενεις. με λιγα λογια ειναι απλα ελειπης ερευνα και δεν εχει να κανει με γνωσεις. Να πεις οτι της ειπαν "Κατσε γραψε οτι ξερεις για τα manga+ anime) τοτε παει στα κομματια.. Εδω ομως δειχνει οτι δεν ασχοληθηκε καν σοβαρα.. :nosey:
Ασφαλως θα μπορουσε να ειναι χειροτερο αλλα το θεμα ειναι οτι θα μπορουσε να ειναι και πολυ καλυτερο. Πρωσωπικα πιστευω οτι τριτα ατομα (αγνωστα με τον χωρο) που θα το διαβασουν η που θα παρουν λανθασμενες εικονες η που δεν θα καταλαβουν ακριβως περι τεινως πρωκειται μιας και πολλοι οροι ειναι αλλοιωμενοι.
Posted Image

#23 Babba

Babba

    AWMN member!

  • Members
  • 548 posts

Posted 03 August 2009 - 16:08

Επέτρεψέ μου να διαφωνήσω σε αυτό το σημείο. Δεν είναι θέμα λατινικών χαρακτήρων. Είναι θέμα ελλιπούς έρευνας και κατανόησης του αντικειμένου για το οποίο γράφει.Καταρχάς δεν μιλάμε για ελληνικές λέξεις ευθύς εξαρχής οπότε αν δεν ξέρει να αποδώσει σωστά τους λατινικούς χαρακτήρες που είναι πιο οικειοι πολιτιστικά και ακουστικά υποτίθεται ότι θα ήξερε να αποδώσει τους ιαπωνικούς?

Και όταν δεν ξέρουμε κάτι το ψάχνουμε. ΕΙδικά όταν πρόκειται για ξενους όρους. Γι αυτό υπάρχουν τα online λεξικά και η Wikipedia και γι αυτό οι ορισμοί συνοδεύονται και από σύμβολα αλλά και ακουστικό υλικό για την προφορά τους. Και σε πολλές περιπτώσεις είναι θέμα απλής λογικής. Δηλαδή όταν βλέπεις το mecha και αφορά ρομποτοειδές anime πόση φαντασία απαιτείται για να καταλάβει κανείς ότι πρόκειται για αντιδάνειο του οποίου η ρίζα βρίσκεται στην ελληνική λέξη μηχανή?


Προφανώς εκείνη θα έπρεπε να το ψάξει περισσότερο.
Αυτό που λέω όμως είναι ότι η λανθασμένη απόδοση των όρων εδώ δείχνει πόσο κακό κάνει να αφήνουμε με λατινικούς χαρακτήρες τόσο στις δουλειές των διάφορων ομάδων όσο και στις εδώ συνομιλίες όλα αυτά τα ονόματα και τους όρους.
Ο καθένας τα καταλαβαίνει και τα διαβάζει όπως θέλει, οπότε λάθη σαν κι αυτά δεν πρέπει να μας ξενίζουν... Αν τα έκανε λάθος η δημοσιογράφος, φανταστείτε πόσο τραγικά θα τα προφέρουν όσοι βλέπουν περιστασιακά anime.

Επίσης, το ότι κατέχεις ένα αντικείμενο δεν σημαίνει ότι μπορείς να γράψεις για αυτό. Ως εκ τούτου, δεν είναι και το πιο εύκολο πράγμα στον κόσμο να βρεις otaku δημοσιογράφο σε κάθε έντυπο που θέλει να κάνει ένα αφιέρωμα :D Εντάξει, με λίγο ψάξιμο παραπάνω θα έβγαζε καλύτερο αποτέλεσμα, αλλά μήπως βλέπει και πουθενά τριγύρω τους όρους αυτούς με ελληνικούς χαρακτήρες; Σιγά μην κάτσει να κάνει και διατριβή στα anime για να γράψει ένα άρθρο για το οποίο θα πάρει ψίχουλα... Εγώ πάλι καλά θα έλεγα...

Αν θέλουμε να γίνονται σοβαρά άρθρα, θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε ένα "σύλλογο φίλων anime", ικανό να μας εκπροσωπήσει στον τύπο, ικανό να διοργανώσει εκδηλώσεις, ικανό να συντηρήσει ένα χώρο για προβολές και καφεδοσυναντήσεις. Δεν είναι δύσκολο και δεν απαιτεί ιδιαίτερα έξοδα, κοστίζει όμως αφάνταστα σε εργατοώρες...

Χωρίς Παλέρμο,

δεν έχει υπογραφή.


#24 Radagast

Radagast

    Cogito ergo sum

  • Members
  • 2,221 posts
  • LocationDark City

Posted 03 August 2009 - 19:00

Θα συμφωνήσω με Babba, και γω πολύ χειρότερο το περίμενα.

Και κακά τα ψέματα απ'τη στιγμή που δεν πληρώνονται πολλά και απλά τους λένε γράψε ένα άρθρο για manga και anime, λίγες σελιδούλες και δεν έχουν κάποιον σχετικό να συμβουλευτούν, σιγά μη κάτσουν να κάνουν και διατριβή για λίγες δεκάρες.

Απ'τη στιγμή που δεν υπάρχει σύλλογος ή κάτι αντίστοιχο για να ενημερώνει τον κόσμο μέσω των ΜΜΕ, λογικό να βγαίνουν ότι νάναι άρθρα από άσχετους.
Έχω δει και απείρως χειρότερα πάντως...οπότε αφήστε τις υπερβολές.

Edited by Radagast, 04 August 2009 - 20:28.

sigpic3736_12.gif
In every age, in every place, the deeds of men remain the same...

Spoiler:

#25 Hazuki

Hazuki

    Anime Elite

  • Administrators
  • 2,741 posts

Posted 04 August 2009 - 20:03

Εδώ συναντήθηκε ο Ερντογάν με το Καραμανλή σε ψυχρό κλίμα. Στα manga θα σκαλώνανε?



LaL σο ου τρου, μπορεί απλά η δημισιογράφος να έχει δίκιο και έμεις απλά να μην ξέρουμε που μας παν τα 4, το σκεφτήκατε αυτό, εεεεεεεε, αμέσως να τη θάψετε :hahaha:
rsrGbGx.gif

#26 Mr. Brightside

Mr. Brightside

    Le secret du Roi

  • Members
  • 425 posts

Posted 04 August 2009 - 23:00

Σιγααα... Εχουν υπαρξει και χειροτερα. Αλλωστε ακομη και καποιος ασχετος να το διαβαζε το πολυ πολυ μετα απο 5 λεπτα να το ξεχνουσε. Επιπλεον αν καποιος παρει ως βαση αυτο το αρθρο για να εξερευνησει τα ανιμε υπαρχει παντα το ιντερνετ, οποτε με λγο ψαξιμο διορθωνονται τα λαθη.

#27 papadevil

papadevil

    Anime Freak

  • Members
  • 374 posts

Posted 05 August 2009 - 01:12

ντροπή......

Edited by iristella, 05 August 2009 - 07:14.
greeklish converted

Posted Image

#28 Orion19

Orion19

    Merciless, with love.

  • Members
  • 1,095 posts

Posted 05 August 2009 - 07:04

Βρε τα παλιο κομόντο!!!! :hahaha:

Αίσχος και ντροπή! Δε τσίμπι κανα αρχί.. λέω γω;

Πως επιτρέπουν σε επαγγελματία (λέμε τώρα) να γράφει με ελληνικούς χαρακτήρες ΚΑΙ λάθος τέτοια πράγματα; Πέρα απο τις απόψεις της που δείχνουν οτι η γυναίκα δε ξέρει τι της γίνεται και αμα αυτά της είπανε και οι "γνώμονες" δείχνει πόσα και οι ίδιοι ξέρουν!:deadga6:
Φαίνεται οτι το άρθρο προορίζεται για άτομα που δε κατέχουν καν την αγγλική και δε θα είχανε καν ακουστά τα manga και προσωπικά το θεωρώ ως απλό μέσο για να πείσει άλλους ηλίθιους σαν αυτή οτι ξέρει τι της γίνεται και να το παίξει studier of human nature. Μόνο που είναι freak of human nature!

Το μαμώτο όμως είναι όλοι αυτοί που της δώσανε τις απαραίτητες πληροφορίες, που διαβάσανε, εγκρίνανε και εκτυπώσανε το άρθρο. Δηλαδή, ούτε ΕΝΑΣ δεν έκανε το κόπο να cross check; The blind leading the blind, τελείως!

Πάω να διαβάσω κανα "γιαοί" όπως θα έλεγε και η φίλη μας, να ντυθώ στα ροζ μεταλιζέ και να αψηφήσω τη κοινωνία :hahaha:

#29 Nighteyes

Nighteyes

    Thinking backwards.

  • Retired Staff
  • 1,667 posts

Posted 05 August 2009 - 09:56

Για κάποιο λόγο δεν εμφανίζονται τα links οπότε πήγα και το διάβασα στο site.

Καλά μιλάμε, πολύ γέλασα με την μετάφραση των όρων. Ευτυχώς που δεν ήταν όλα λάθος. Φαίνεται ότι γυναίκα δεν έχει καμία σχέση με το θέμα, όχι από την προφορά των όρων τόσο, όσο από την εισαγωγή που έκανε στη σελίδα που λέει για τις διαφορές των manga με τα δυτικά comics. Δεν έχει βέβαια κανείς την απαίτηση ο οποιοσδήποτε δημοσιογράφος να κατέχει το θέμα του πριν το γράψει, αλλά θα έπρεπε τουλάχιστον από την στιγμή που το ανέλαβε να αποκτήσει μία σχέση. Τόσο δύσκολο ήταν να κάτσει να διαβάσει 2-3 chapter ή να δει κανένα επεισόδιο από κανένα anime. Και η Κάντυ ξανθιά ήταν, πως προκύπτει το οι ξανθιές στα manga είναι κακές;:hahaha:Έχουν και ελάχιστο όριο λέξεων στα άρθρα; Ξέρετε, όπως όταν γράφαμε έκθεση που έπρεπε να βγει πόσες σελίδες. Γιατί η γυναίκα φαίνεται πως δεν ήξερε τι να γράψει, πιάστηκε από κάποια πράγματα και μετά άρχισε τις αερολογίες. (Το παράλογο των manga που διαβάζονται ανάποδα δεν μπήκε στον κόπο να το εξηγήσει. Αυτονόητο ίσως για μας, αλλά όχι για όσους δεν έχουν ιδέα από Ιαπωνία. Είπε ότι αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό τους. Λες και στην Ιαπωνία τις νουβέλες ας πούμε ή οτιδήποτε άλλο τις διαβάζουν αλλιώς.:hahaha:)
Πάντως θα μπορούσε να ήταν πολύ χειρότερο. Πέρα από την εισαγωγή(τα άλλα τα λέγανε άλλοι γι αυτό δεν ήταν κουλά) και τα ορθογραφικά λάθη, δεν με ενόχλησε κάτι. Δεν θα το έλεγα θετικό άρθρο για μας(για τον χώρο μας), αλλά τουλάχιστον γλιτώσαμε της καταστροφολογίας του άρθρου που είχε γίνει για το death note.

Babba κι εγώ δεν εντοπίζω εδώ ότι φταίει που αποδίδουμε όρους με λατινικούς χαρακτήρες. (Λες και η συγκεκριμένη θα πήγαινε να ψάξει παραέξω πως προφέρεται τι. )Εξάλλου τα λάθη που είδαμε μπορούμε να τα πάρουμε και αντίστροφα: Ότι ο μεταφραστής που θα κάνει το anime ή το manga στα Ελληνικά δεν είναι απαραίτητο ότι θα είναι σωστός. Θα μπορούσε επίσης κάποιος που δεν βλέπει σοβαρά την δουλειά του να κάνει τέτοια λάθη. Πόσα δεν είδαμε από μεταφράσεις άλλων γλωσσών στην tv;

Petran ποια είναι η πρόταση σου δεν μας είπες.:congrats:Αλήθεια, μια που φαίνεται πως γνωρίζεις τους εμπλεκόμενους, μάθανε για την γκάφα τους; Λογικά όλο και κάποιος θα τους την είπε, έτσι;:nosey:

Posted Image

Posted Image