Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!
Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
subtitles
#31
Posted 22 February 2008 - 17:15
φυσικα και αιγυπτιακα
#32
Posted 02 September 2008 - 22:50
#33
Posted 02 September 2008 - 23:48
#34
Posted 02 September 2008 - 23:51
Τέλος πάντων εγώ αγγλικά προτιμώ γενικά, για να κρατώ και επαφή με την γλώσσα αλλά και επειδή σπάνια εμπιστεύομαι ελληνικές μεταφράσεις. (ειδικά των video clubs οι μεταφράσεις είναι 0 βαθμοί). Πάντως οι AC κάνουν γενικά πολύ καλή δουλειά αλλά είναι η εξαίρεση στον κανόνα.
In every age, in every place, the deeds of men remain the same...
#35
Posted 03 September 2008 - 11:20
Edited by ayaubu, 03 September 2008 - 11:34.
#36
Posted 03 September 2008 - 11:24
#37
Posted 03 September 2008 - 12:15
Το κακο της υποθεσης ειναι οτι η γλωσσα αυτη δεν μετραει στο ΑΣΕΠ.
#38
Posted 10 September 2008 - 18:42
#39
Posted 10 September 2008 - 19:29
π.χ.dragonball first opening:
καπου λεει:
Στου μηστυριου τα πλοκαμια,dragonball
Οποτε το ακουω,σκαω στα γελια.Προτιμω να δω το dragonball με το original soundtrack ή να μην το δω καθολου.
#40
Posted 11 September 2008 - 19:07
Τώρα, πέρα από την πλάκα, αγγλικούς και ελληνικούς! Ελληνικούς από την Animeclipse φυσικά που κάνει πολύ καλές μεταφράσεις. Το Fullmetal Alchemist το είδα από το cine+ και είχε καλούς υπότιτλους! Θέλει μεγάλη προσοχή το ζήτημα της μετάφρασης πάντως... Οι καλοί ελληνικοί φυσικά είναι η ιδανική κατάσταση.
Hilfe! Das Monstrum in mir wird explodieren!
#41
Posted 18 September 2008 - 00:30
Αν μεταφραστει ενα anime απο αγγλικα σε ελληνικα,θα χαθουν ακομα πιο πολλες λεξεις
θα σημφονισω μετον φηλο μας ... για τη μεταφραση αλλα εινε και καπια grups που κανουν καλη δουλια
και οσο για το τη προτημω δεν εχω προβλημα ουτε με τα αγγληκα ουτε με τα ελληνικα(ασχετα αν καταβενω περησοτερο τα ελληνικα)
#42
Posted 18 September 2008 - 00:55
Edited by pointman-aka-thenewguy, 11 December 2008 - 00:22.
#43
Posted 18 September 2008 - 09:32
#44
Posted 18 September 2008 - 10:39
I ve got used to them and i want to practice my english a little bit
Αν και θα ηθελα να δω μια πολυ καλη ελληνικη μεταφραση!
#45
Posted 18 September 2008 - 11:01
(αλλά πέρα απο την πλάκα αγγλικά. Εκτός κι αν θέλει κάποιος να ξαναδεί το "Μπανιστήρι Του Νιντζα" της Anubis, δεν βλέπω τον λόγο να δω κάτι στα ελληνικά.)