Jump to content


Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR!


Sign In 

Create Account
Καλωσήλθατε στο .aNiMe//GR, ένα ελληνικό forum για τα anime, τα manga και την ιαπωνική κουλτούρα. Βλέπετε την ιστοσελίδα μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας! Η εγγραφή σας στην διαδικτυακή κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να ψηφίσετε σε δημοσκοπήσεις, να πάρετε μέρος σε διαγωνισμούς μας και πολλές άλλες επιπλέον υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη σας. Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και φυσικά δωρεάν. Ελάτε και εσείς στην κοινότητά μας σήμερα!

Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας ή με την πρόσβαση σας στο forum, παρακαλούμε μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
 

Photo
* * * * - 2 votes

Παγκόσμια Λογοτεχνία σε Μάνγκα


  • Please log in to reply
12 replies to this topic

#1 ATANASHIOSU

ATANASHIOSU

    Anime Fan

  • Members
  • 306 posts
  • Location札幌

Posted 09 June 2012 - 15:42

Όπως είναι γνωστό, οι Ιάπωνες λατρεύουν τα μάνγκα. Έτσι δεν είναι καθόλου παράξενο πως κείμενα της παγκόσμιας λογοτεχνίας μεταφέρονται σε μάνγκα, καθιστώντας τα έτσι πιο προσιτά και δίνοντάς τους μια άλλη διάσταση.
Πιο συγκεκριμένα, θα ήθελα να μιλήσω για τη σειρά まんがで読破 (manga de dokuha), την οποία ανακάλυψα τυχαία ψάχνοντας για μάνγκα με θέμα την Ιλιάδα. Η συγκεκριμένη σειρά ξεκίνησε το 2007 και έχει αποδόσεις σε μάνγκα αρκετά κλασικά κείμενα παγκόσμιας λογοτεχνίας και διανόησης.
Περισσότερες πληροφορίες για τη σειρά μπορείτε να βρείτε εδώ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Manga_de_Dokuha

Δε γνωρίζω αν η σειρά έχει μεταφραστεί σε άλλες γλώσσες, ωστόσο νομίζω ότι θα είχε μεγάλο ενδιαφέρον να υπήρχε τουλάχιστον μια ελληνική μετάφραση για την Ιλιάδα και την Οδύσσεια.

Ὧδε ἡ σοφία ἐστίν· ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου, ἀριθμὸς γὰρ ὑπολογιστoῦ ἐστίν· καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ 1010011010.


#2 Mad_Hatter

Mad_Hatter

    xyz scum

  • Moderators
  • 4,499 posts
  • LocationArah

Posted 09 June 2012 - 15:53

Θες να μιλήσεις ειδικά για το παραπάνω manga, ή γενικά για το θέμα?
Υπάρχει πάντως ακόμα και η Θεία Κομωδία από τον Go Nagai, και μια σύγχρονη έκδοση του crime and punishment, τοποθετημένο στην μοντέρνα Ιαπωνία αν ενδιαφέρεσαι.
Το πρώτο ήθελα να το διαβάσω, αλλά που scans? Το 2ο το είχα παρατήσει νωρίς για x,y λόγους , παρόλο που ήταν καλό αλλά θα το ξαναπιάσω.

qzMHWHd.png


#3 Leon

Leon

    Manga Oldbie

  • Members
  • 303 posts

Posted 09 June 2012 - 17:05

Αρκετά αλλαγμένα adaptations πιάνουν; Για παράδειγμα το 1001 νύχτες
http://www.mangahere.com/manga/a_night_of_a_thousand_dreams/
Posted Image

#4 BoredForLife

BoredForLife

    Monster Hunter

  • Members
  • 503 posts
  • LocationPokke Village

Posted 09 June 2012 - 18:51

Έχω δει στα public έργα του Shakespear (πωωωω πήγα να τον γράψω sexpear....) όπως το Hamlet , τo Οθελος και το Καίσαρας.

Edited by BoredForLife, 10 June 2012 - 07:54.

v4kFmx.png


#5 Anelis

Anelis

    random frantic action

  • Retired Staff
  • 3,374 posts

Posted 10 June 2012 - 13:11

Αρκετά αλλαγμένα adaptations πιάνουν; Για παράδειγμα το 1001 νύχτες
http://www.mangahere.com/manga/a_night_of_a_thousand_dreams/

Πω, τι μου θύμισες! Λίγο που το είχα διαβάσει, μου άρεσε πολύ.

Αυτά που λέει ο Bored τα έχω δει κ εγώ και πάντα τα αποφεύγω περίτεχνα καθότι είναι απαίσια.

Posted Image


#6 Trivia Spitting Monster

Trivia Spitting Monster

    Moe Baby Jorōgumo

  • Members
  • 369 posts
  • LocationThessaloniki

Posted 10 June 2012 - 13:51

Χμ... Η ίδια λογική με τα Κλασσικά Εικονογραφημένα δεν είναι; Ή τις μεταφορές σε κόμιξ των κωμωδιών του Αριστοφάνη.

Να είμαι ειλικρινής, δεν μου αρέσουν ιδιαίτερα, ούτε τα ίδια τα manga, ούτε η ιδέα πίσω απ' αυτά. Γιατί να παλεύουμε να κάνουμε την παγκόσμια λογοτεχνία "πιο προσιτή"; Αν δεν είναι κάτι στο επίπεδο του αναγνώστη/θεατή/ενδιαφερόμενου, γιατί να κατεβάσουμε το έργο σε αυτόν και να μην ανεβάσουμε τον ίδιο στο επίπεδο του έργου; Τις περισσότερες φορές, αυτές οι πρωτοβουλίες οδηγούν σε dumbing down του πρωτότυπου υλικού.

Posted Image

We must be nothing less than fabulous.

^MyAnimeList^


#7 Leon

Leon

    Manga Oldbie

  • Members
  • 303 posts

Posted 10 June 2012 - 14:28

Μερικά adaptations όμως όντως κάνουν πιο προσιτά κάποια έργα τα οποία σε άλλη περίπτωση δε θα τα έριχνες ούτε ματιά. Και για να μιλήσω καθαρά με παραδείγματα manga, το Atom boy είναι τόσο outdated που δε θα ασχολιόμουνα ποτέ μαζί του. Μέχρι που το πιασε στα χέρια του ο Urasawa.
Άλλωστε σχεδόν όλα τα κλασσικά έργα είναι κομμένα και ραμμένα στο σύγχρονο άνθρωπο. Ξέρεις πολλούς να διαβάζουν την οδύσσεια απ το πρωτότυπο; :thatsit:
Posted Image

#8 Doomsayer

Doomsayer

    Starting...

  • Members
  • 17 posts
  • LocationΑμπελόκηποι

Posted 24 July 2013 - 22:21

Όπως είναι γνωστό, οι Ιάπωνες λατρεύουν τα μάνγκα. Έτσι δεν είναι καθόλου παράξενο πως κείμενα της παγκόσμιας λογοτεχνίας μεταφέρονται σε μάνγκα, καθιστώντας τα έτσι πιο προσιτά και δίνοντάς τους μια άλλη διάσταση.
Πιο συγκεκριμένα, θα ήθελα να μιλήσω για τη σειρά まんがで読破 (manga de dokuha), την οποία ανακάλυψα τυχαία ψάχνοντας για μάνγκα με θέμα την Ιλιάδα. Η συγκεκριμένη σειρά ξεκίνησε το 2007 και έχει αποδόσεις σε μάνγκα αρκετά κλασικά κείμενα παγκόσμιας λογοτεχνίας και διανόησης.
Περισσότερες πληροφορίες για τη σειρά μπορείτε να βρείτε εδώ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Manga_de_Dokuha

Δε γνωρίζω αν η σειρά έχει μεταφραστεί σε άλλες γλώσσες, ωστόσο νομίζω ότι θα είχε μεγάλο ενδιαφέρον να υπήρχε τουλάχιστον μια ελληνική μετάφραση για την Ιλιάδα και την Οδύσσεια.

Κάπου είδα μια παλιότερη σχετική συζήτηση, κάποιος είχε μιλήσει για αυτή τη σειρά, συγκεκριμένα για δύο τίτλους της: "Το κεφάλαιο" και τον "Αγών μου". Μάλιστα αν ψάξετε κάποια παλιότερα άρθρα (από άλλες ιστοσελίδες), είχαν δημιουργηθεί φασαρίες και μικροεπεισόδια, κυρίως διαδικτυακά, σχετικά με τους δύο αυτούς τίτλους (και την "μανγκακοποίηση" αυτών). Έχουν μεταφραστεί και στα ελληνικά και κυκλοφορούν εδώ και καιρό (αυτά τα δύο τουλάχιστον). Νομίζω τα είδα στο Public (;)...


Today's friend is tomorrow's enemy


#9 Sukeban

Sukeban

    Starting...

  • Members
  • 13 posts

Posted 14 August 2013 - 01:02

Τα παιδικά μυθιστορήματα της Frances Hodgson Burnett "ο μυστικος κηπος" και "η μικρή πριγκίπισσα",έχουν γίνει anime. Εννοείται πως είναι κάπως αλλαγμένα βέβαια. 



#10 Stavroulaki

Stavroulaki

    ~Stavroula Chan~

  • Members
  • 38 posts
  • LocationSomewhere near Salonica

Posted 24 August 2013 - 17:25

H μικρη Πριγκιπισσα ηταν το πρωτο μου βιβλιο και σε anime ( παροτι δεν το ολοκληρωσα ) ηταν σχετικα ομορφο... 
Βεβαια, σε πολλα τετοια παιδικα μυθιστορηματα θα ηθελα ενα remake καταλληλο ωστε να ειναι και για πιο μεγαλο σε ηλικια κοινο..
Τωρα θα μου πεις, παιδικο μυθιστορημα τι ζητας τωρα, αλλα τελως παντων  :bleh:



#11 Sukeban

Sukeban

    Starting...

  • Members
  • 13 posts

Posted 11 September 2013 - 22:27

H μικρη Πριγκιπισσα ηταν το πρωτο μου βιβλιο και σε anime ( παροτι δεν το ολοκληρωσα ) ηταν σχετικα ομορφο... 
Βεβαια, σε πολλα τετοια παιδικα μυθιστορηματα θα ηθελα ενα remake καταλληλο ωστε να ειναι και για πιο μεγαλο σε ηλικια κοινο..
Τωρα θα μου πεις, παιδικο μυθιστορημα τι ζητας τωρα, αλλα τελως παντων  :bleh:

Αν και ειναι κάπως μελιστάλαχτο,θα έλεγα πως το νόημα της μικρής πριγκίπισσας ειναι διαχρονικό και οι άνθρωποι καλούνται να το εφαρμόσουν σε όλες τις φάσεις της ζωής τους.Κομματάκι δύσκολο βέβαια. Πάντως χάρηκα που το anime παρέμεινε πιστό στο βιβλίο.



#12 Petran79

Petran79

    YOU GET TO BURNING!

  • Review Team
  • 3,264 posts
  • LocationΘεσσαλονίκη

Posted 12 September 2013 - 11:07

H μικρη Πριγκιπισσα ηταν το πρωτο μου βιβλιο και σε anime ( παροτι δεν το ολοκληρωσα ) ηταν σχετικα ομορφο... 
Βεβαια, σε πολλα τετοια παιδικα μυθιστορηματα θα ηθελα ενα remake καταλληλο ωστε να ειναι και για πιο μεγαλο σε ηλικια κοινο..
Τωρα θα μου πεις, παιδικο μυθιστορημα τι ζητας τωρα, αλλα τελως παντων  :bleh:

 

αν εννοεις τη σκηνη του πολεμου με το κομμενο κεφαλι στον πασσαλο, δε νομιζω να τη βαλουν

και πρεπει να εισαι μεγαλος η τουλαχιστον εφηβος, για να καταλαβεις τη λεπτομερεια που επεσε σε αυτη τη σειρα.

 

ακομα και η Victorian Romance Emma που υποτιθεται ηταν πιο καινουργια και για μεγαλυτερο κοινο, υστερουσε στο animation.



#13 The Tragic Prince

The Tragic Prince

    心消えたこのせかいに 

  • Members
  • 1,344 posts

Posted 23 September 2013 - 21:25

Aπο Osamu Tezuka  τα Crime and Punisment, Faust, The Merchant of Venice